這個藝術中心運用德國的時尚設計，採用來自意大利上好的大理石，但標牌的翻譯很爛，而這在中國是普遍的現象。 It featured sleek German design and the best Italian marble, but also the badly translated signage that is ubiquitous in China.
這個蘋果外表看起來很好，但裡邊已爛了。 The apple appeared sound on the outside, but it was rotten inside.
好吧。我承認，你們真是徹頭徹尾的爛。 Yeah, well, I allege that you guys thoroughly suck.
再說了SL系統的翻譯和操作好爛。 Besides the translation of the SL system and operation of a rotten.
我們知道我們的貨色沒有以前好，但我們賣的也不是什麼爛貨。 We know our good are not as good as they were, but we're not going to cry stinking fish.
我明白每個人都有過去，你會有舊情人噶相啊，信啊，禮物甘噶野，但系唔好系我面前曬，有咩爛咗唔好怪我！ I know everyone has past, you can keep your ex-girl friend's pictures, letter, mail, presents, but don't show it in front of me, or else don't blame me if some of them broken.
他彈得好爛，他快把我逼瘋了！ He's so bad. He's making me crazy!
如果他去學太極拳，想必也學得很好。多數樂手出名前都是做一份爛工作苦熬日子，而他竟然做到了公司的副總裁。 Most singer and song writer do a dreadful day job before they become famous, when Lani was doing well with his career as a vice president.
這個電腦程序好爛哦，它有好多問題！ This computer program is terrible! It has way too many bugs!
蘋果中好幾個爛了。 Several of the apples are bad.
久而久之，你們將通過看和實踐來學習到，這裡通常有很好的方法，還行的方法，很爛的方法來編寫代碼。 And so you'll learn over time both by seeing and by doing that there are generally some good ways, some okay ways, and some bad ways of actually writing code.
這裡，不要推，就像他們和我說的，假如沒藏好的話你會被轟的稀八爛。 Man1: Here, no pushing, they says, and I says, you'd blooming well push you would if your hind legs were still out.
你只能很好的完成一項工作或者很爛的的完成一堆工作。 You could either get one task done well or a bunch of tasks done poorly.
我會永遠記得我們一起分享的好時光。不要重蹈我的覆轍，趕快工作，把自己拉出這個爛泥潭，因為沒有人會幫你出來。 I'll always remember all our good times we shared together. don't follow my steps and work quickly to get yourselves out of this mess, because nobody will get you out.
一桶好蘋果也會爛。 The barrel of good apples stinks.
儘管好書往往全書充滿了好的思想，而爛書可能幾百頁的篇幅只有一兩點精華。 The best had great ideas densely packed into the pages and the worst had one or two within three hundred pages of noise.
沒有好工作便去隨便找一份爛差事度日！ To find yourself a job when there's nothing worth working for?