你的名字

—— 中文翻譯成法文

google翻譯

votre nom
  • 0

百度翻譯

Votre nom
  • 0

bing翻譯

Votre nom
  • 0

有道翻譯

Votre nom
  • 0

騰訊翻譯

Votre nom.
  • 0

yandex翻譯

Votre nom
  • 0

babylon翻譯

Votre nom
  • 0

雙語例句

  • 老婆就是將你的名字滿滿地寫進深藍淺藍的日記里的那個人。
    14. La femme est la personne qui ecri bcp ton nom dans son journal, tu peux trouver tu est dans tous les articles.
  • 顯示cmn 你的朋友叫甚麽名字
    Quel est le nom de ton ami ?
  • 5年了,我們沒有在見面,五年里也許早已把我忘記,但我沒有忘記,我無數次再睡覺的時候喊出的你的名字
    5 ans, nous n'avons pas rencontré de cinq ans, vous pouvez m'ont déjà oublié, mais je ne t'ai pas oublié, j'ai dormi à plusieurs reprises, puis a crié ton nom!
  • 要回答這種類型的問題(更可能這樣問:「如果重新來過,會怎麼樣做?」),招聘者想讓說出第二職業的名字
    En formulant la question de la sorte (plutôt qu』en vous demandant : « si c』était à refaire, recommenceriez-vous ? »), le recruteur vous incite à donner le nom d』un deuxième métier.
  • 而且問我們的名字和收入在一起,所以知道我們賺多少錢。這個在法國是不可能的!!!
    En plus, généralement, les enquêtes doivent être anonymes, et contenir uniquement des indications pour trier par catégories, telles que l'âge, le sexe, la profession, etc.
  • 我在樹皮上刻上你的名字,但是樹皮脫落了.
    J'ai gravé ton nom sur un arbre, mais l'écorce de l'arbre et tomber.
  • 我的心,已經完全被占據,恐懼使我變得不幸。我覺得無聊,厭煩,因為不能以你的名字來呼喚。我等着你的來信。
    Mon coeur, entièrement occupé par toi, a des craintes qui me rendent malheureux. Je suis ennuyé de ne pas t'appeler par ton nom. J'attends que tu me l'écrives.
  • 你的名字,寫你的名字是如此之易,可要忘掉你的名字卻如此之難。
    Ton nom est si facile à lire et à écrire, mais si dur à oublier.
  • 我用鋼筆在桌子上寫下你的名字,但是被我擦掉了.
    J'utilise un stylo pour écrire ton nom, mais je les effacé.
  • 我解釋我需要我需要呼喚我的名字,我不會安裝若無其事請停止我需要愛我。
    Je m'explique j'ai besoin de toi J'ai besoin de vous appeler mon nom, je ne veux pas installer si rien ne s'était passé s'il vous plaît arrêter J'ai besoin que tu m'aimes.
  • 你的名字很好聽。
    C'est très joli comme prénom.
  • 我把你的名字鑲在石頭上,但是石頭被我打碎了.
    J'ai gravé ton nom sur une pierre, mais j'ai brisé la pierre.
  • 我把你的名字鑲在石頭上,但是石頭被打碎了.
    J'ai incrusté ton nom dans le marbre, mais la pierre a cassé.
  • 你的中文名字是什麼呢?
    Quel est votre nom chinois?
  • 總統是在他的辦公室還沒有。請留下您的姓名,電話號碼,該國的名字你想侵入和密碼。
    Le Président n』est pas dans son bureau pour le moment. Veuillez laisser votre nom, votre numéro de téléphone, le nom du pays que vous désirez envahir, ainsi que votre mot de passe.
  • 我用鋼筆在桌子上寫下你的名字,但是被別人擦掉了.
    J'ai écris au stylo ton nom sur une table, mais quelqu'un la effacer.
  • 那麼留下你的名字和QQ號吧.
    Ecris le nom et le numero de QQ.
  • 我在過沙灘上寫下你的名字,但是被水衝掉了.
    Je suis aller a la plage et j'ai écris ton nom, mais l'eau la effacer.
  • 能拼寫出你的法文名字嗎?
    Est-ce que vous pouvez orthographier votre nom français?
  • 普通朋友不知道父母的名字
    Un ami ordinaire ne connait pas le prénom de vos parents.
  • 顯示cmn 能把我的名字加到等候批准的申請人名單上嗎?
    Pourrais-tu ajouter mon nom à la liste d'attente ?
  • 老婆就是將你的名字滿滿地寫進深藍淺藍的日記里的那個人。
    La femme est la personne qui ecri bcp ton nom dans son journal, tu peux trouver tu est dans tous les articles.
  • 六年前,當我第一次聽到你的名字後,我就一發不可收拾的愛上了
    La première fois que j'ai entendu ton nom il y a six ans, je suis tombé amoureux comme j'ai connu le coup de foudre.
  • 我在沙灘上寫下你的名字,但是被大海擦掉了.
    J'ai écris ton nom sur le sable, mais la mer la effacer.
  • 我在樹幹上刻下你的名字, 但被我用火焰焚燒.
    Je suis aller a la foret j'ai écris ton nom, mais j'ai pris le feu pour brûler.
  • 我把你的名字放在我心中,時時刻刻守護她.
    J'ai enfoui ton nom dans mon cœur, et le temps l'a gardé.
  • 我把你的名字放在我心中,時時刻刻守護她.
    J'ai gravé ton nom au fond de mon cœur, et le temps la gardé.