—— 中文翻譯成日文

google翻譯

コンタクト
  • 0

百度翻譯

触れる
  • 0

bing翻譯

お問い合わせ
  • 0

有道翻譯

さわる
  • 0

yandex翻譯

連絡先
  • 0

babylon翻譯

タッチ, タッチダウン,... { touch (touchdown) }
 
触れる, 触る; 触れさせる; 軽く打つ; 手をつける; 軽く押す;... { touch }
 
連絡する, 接触する(誰かまたは何かと) { contact }
 
打つ; 加える; 打撃を加える; 打ち込む; ぶつける; 不意に襲う;... { strike }
 
打つ; ぶつける; ぶつかる; 命中させる; 当てる; 当たる { hit }
 
動かす; 移動させる; 引っ越す; 心を動かす; 感動させる; 動く { move }
 
触覚の; 触知できる { tactile }
 
触覚の { tactual }
 
  • 0

雙語例句

  • 耳濡目染。
    耳にれる
  • 忌諱((成語))
    誤ってタブーにれる.
  • 小心電!
    感電に注意!
  • 請你不要碰這個。
    これにらないでください。
  • 別瞎捅咕!
    やたらにれるな!
  • 他無知地犯了刑律。
    彼は無知にも刑法にれた.
  • 請勿動手。
    るべからず.
  • 我接書本的機會變多了。
    本にれる機會が多くなった。
  • 從不及她的過去。
    いつも彼女の過去にはれません。
  • 英語。
    英語にれる。
  • 請不要用手摸作品。
    作品に手をれないでください。
  • 動了心靈的琴弦。
    心の琴線にれる。
  • 摸堡壘的牆。
    要塞の壁にれる。
  • 發地雷
    発地雷.
  • 原班人馬
    元の顔れ.
  • 及痛處
    泣きどころにれる.
  • 一接就……
    すると
  • 是能輕輕碰的程度。
    軽くれる程度となります。
  • 寒潮前鋒
    寒波の前れ.
  • 圖 3A示出用戶已使手指 41接觸觸摸面板 21的狀態。
    図3Aは、ユーザが指41をタッチパネル21に接した狀態を示す。
  • 碰畫面就可以。
    畫面にれるだけでいいのです。
  • 不良。
    接続が悪い。
  • 不良
    (電気などの)接不良.
  • 醫生在他的後面診了。
    醫師は彼の背中を診した。
  • 請不要摸作品。
    作品にれないでください。
  • 別碰我!
    私にらないで!
  • 目皆是((成語))
    目にれるものすべてそうである.
  • 個別接
    個別的接
  • 呼叫了巡邏車後靠近接
    パトカーにこすって接する
  • 請不要摸電極的部分。
    電極部にはらない。
  • 覺靈敏
    覚が鋭敏である.
  • 他因接事故受了傷。
    彼は接事故でけがをした。
  • 不敢動一根毫毛。
    指一本れる勇気もない.
  • 第二模型 12a是與接端子 20接的部分,並且其是相應於接端子 20的叉形形狀。
    第2のパターン11bは、接端子20と接する部分として、接端子20に対応する複數個のフォーク狀からなる。
  • 不要碰。
    れるな。
  • 避免和他的接
    彼と接を避ける。
  • 擴散搖言
    デマを言いらす.
  • 碰了
    った
  • 目皆是((成語))
    目にれるものはすべてそうである.
  • 的部分
    する部分
  • 我第一次接到外幣。
    初めて外貨にれます。
  • 請不要碰畫面。
    畫面にれてください。
  • 角的海洋生物
    角のある海の生物
  • 即發的形勢
    即発の情勢.
  • 催化劑
    ((化學))媒.↔阻化劑.
  • 碰。
    れたい。
  • 發熱核聚變
    熱核融合を発する.
  • 冰涼的槍管到脊背上來。
    冷たい銃口が背中にれた.
  • 請勿摸展品。
    展示品にれないでください.
  • 禁止碰作品。
    作品にれる事を禁止する。