◆歡脫版◆文案◆這是一個毫無感情基礎的人造人 因爲繫統的完善要求 進入不同世界劇情中,快樂拆CP的奇妙故事 ◆嚴肅版◆文案◆紀念表示很無奈 說好的隻是一個繫統完善任務呢? 說好的是爲了搶奪主角氣運值呢? 最後任務變成拆CP是什麽鬼?!

—— 中文翻譯成韓文

google翻譯

후안 오프 ◆이 복사가 심각한 에디션 기념 그는 단지 좋은 시스템 말할 무기력했다 ◆ ◆ ◆ 때문에 세계 다른 이야기, 행복 분할 CP 멋진 이야기 사본에 인간이 만든 사운드 시스템 요구 사항에 대한 사람들의 감정적 기초가없는 ◆ 버전 ◆ 작업을 완료 하시겠습니까? 주인공 행운의 가치를 잡아 먹는 것이 좋다 고 할 수 있겠습니까? CP 철거의 최종 과제는 무엇입니까? 그
  • 0

naver翻譯

문안을 즐겁게 판 ◆의 ◆ 감정 없이 ◆ 사람들이 기초한 인조 시스템 보완 요구에 따라 세계에 진입하며 극의 기묘한 이야기를 즐겁게 뜯어 엄정하게 CP판 문안 ◆은 기념 ◆는 어쩔 수 없이 ◆.좋은 임무를 수행하는 것은 단지 하나의 시스템이 완성될까. 좋은 말을 빼앗기 위해 주인공은?화가 나서 실어치 마지막 미션은 무엇인가 귀신으로 변하고 있다?!CP
  • 0

百度翻譯

◆ 벗다 버전 ◆ 문안을 ◆ 이 한 아무 감정 기초 인조 사람 때문에 시스템 개선 요구 다른 세계 영화 들어갈 가운데 즐거움을 뜯어 CP 기이하고 이야기 ◆ 엄숙한 버전 ◆ 문안을 ◆ 기념 대해 매우 어쩔 건데 그냥 한 시스템 보완 작업이? 약속한 것은 위해 털다 주인공 운수가 값? 마지막 임무가 될? 뜯어 CP 무슨 귀신?!
  • 0

有道翻譯

◆ 환 탈 판 ◆ 문안 ◆ 이 거침없이 감정 기반 인 인조 송 승 헌 은 ' 시스템 보완 요구 에 다른 세계 에피소드 에서 즐거움 분해하다 CP 는 기 묘 한 이야기 ◆ 엄숙 판 ◆ 문안 ◆ 기념 " 어이 가 없 었 다고 좋 은 그저 시스템 보완 임무 를 수행 했 을 까." 좋 은 빼 앗 기 위해 주역 氣運 치가 인가.마지막 임무 로 변 분해하다 CP 는 어떤 귀신?!
  • 0

yandex翻譯

◆다음과 같 릴리스 버전◆copywriting◆이것은 없는 감정의 기초의 인공적인 인간으로 시스템의 개선이 요청을 서로 다른 세계,플롯,행복한 분할 CP 멋진 이야기◆심각한 버전◆copywriting◆기념 표현된 아주 무기력하기로 합의 단지 시스템 개선 작업을까? 거래가기 주인공은 항공 운송 값을까? 마지막 작업으로 분할 CP 무슨 일이?!
  • 0

babylon翻譯

그러나 Offline Edition 필요한 타점수 필요한 타점수 사본 - 법인 기반을 둔 감정 없이 다른 세계에 드라마 전체 시스템 요구 사항을 멋진 CP 행복해 하더라는 심각한 사건의 edition 때문만은 필요한 타점수 필요한 타점수 제거 그는 야심을 품고 말했다 좋은 시스템 작업을? 좋은 말은 가스 운영 값의 주인공들이 장악하는? 을 cp란 고스트 제거 마지막? !
  • 0