不明白

—— 中文翻譯成韓文

naver翻譯

모르겠다.
  • 0

百度翻譯

모르겠어
  • 0

bing翻譯

이해 못함
  • 0

有道翻譯

모 르 겠 어요
  • 0

騰訊翻譯

알 않는다.
  • 0

yandex翻譯

을 이해하지 않는
  • 0

babylon翻譯

No!!! 不明白 BU4 MING2 BAI2 NO ENTENDER 我不明白 NO ENTIENDO  
  • 0

google翻譯

이해하지 마십시오
  • -1

雙語例句

  • 我們之間雖然語言通,但是這麼久以來已經有了特殊的語言,別人都看懂的,呵呵.有時候,我覺得甚至用說什麼,就能明白.哥哥對我來說,就是那種只要想起來就能讓我微笑的人.
    우리 사이는 비록 언어가 통하지 않지만 이렇게 오래 있다보니 다른 사람 알아보지 못하는 특수한 언어가 생겼죠.ㅋㅋ ,어떤때는 말을 안해도 오빠가 뭘 말하려고 하는지 알것 같아요.오빠는 저한테 있어서 생각만 해도 미소가 짓게 되는 사람이예요.
  • 雖然你犯了罪,但能活到至今是因為有人寬恕你的緣故啊,但你寬恕了對你做過錯事的人,那你以後也別想從別人那裡得到寬恕,明白了嗎?」
    」 「아니, 내가 왜 그 사람과화해를 해? 나는 잘못한 것이 하나도 없어. 그는아주 나쁜 사람 이야. 그는 죄의 대가를 받아야해. 나는 도저히 그를 용서할 수 없어. 상처를입은 것은 나야.
  • 嘉興韓語培訓-每個公司都有同的企業文化。 我首先會了解公司和所屬部門的規章制度,並在短時間內熟悉自己的業務。 如果在這過程中遇到什麼困難或不明白的地反,我會尋求前輩和同事們的幫助。
    회사마다 자체의 독특한 경영철학이 있습니다.저는 먼저 하루 빨리 회사와 소속부서의 규칙과 제도를 익히고 짧은 시간 내에 자신의 업무를 익힐 것입니다.그 과정에 어려움이나 모를 부분이 있다면 선배나 동료들를 찾아 도움을 청할 것입니다.
  • 那你以後可絕能犯罪啊,你活到現在難道一次罪都沒有犯過嗎? 雖然你犯了罪,但能活到現在是因為有人寬恕你的緣故啊,但你寬恕了對你做錯事的人,那你以後也別想從別人那裡得到寬恕,明白嗎?」
    「그래? 그렇다면 자네는 앞으로 절대 죄를 지어서는 안되네. 자네가 여태까지 살아오면서 죄를 한 번도 안 지었다고는 할 수 없겠지? 자네가 죄를 지었지만 그 누군가가 용서를 해주었기 때문에 오늘날까지 살아온 것이 아닐까? 그런데 자네가 자네에게 죄지은 사람을 용서해 줄 수 없다면 앞으로 다른 사람으로부터 용서받을 생각은 말게나.
  • 學校會很明顯地區分勝者和敗者,甚至有的學校取消了及格的教學制度,但是你要明白這個現實的社會還是分同層次的。
    3.학교는 승자나 패자를 뚜렷이 가리지 않는다. 어떤 학교에서는 낙제제도를 아예 없애고 쉽게 가르치고 있다는 것을 잘 안다. 그러나 사회 현실은 이와 다르다는 것을 명심하라.
  • 那一刻真正明白體會到愛一個人真的是很累的一件事情,.但又知道是為什麼,自己這麼累但對你的愛絲毫沒有減退,反而越來越濃烈了.
    사랑하는 그 순간에 깨달았 정말로 이해하는 사람은 정말 피곤 한 것. 그러나 그 이유를 모르지만 당신의 사랑에 너무 피곤는 어떠한 방식 으로든 감소,하지만 점점 더 강력합니다.
  • 【腦海中已經理解了千百次身體就是跟上有誰明白這種心情嗎?不明白吧..】
    머리는 백번천번 알고있는데 몸이안따라오면 어떤마음인지아십니까? 모를겁니다..
  • 泰京:我先告訴你一些簡單的規矩,第一,許隨便碰我,尤其是突然向我跑來,我最討厭。 第二,許隨便進我房間,管使用馬桶淋雨還是刷牙,在你自己的房間裡弄。 第三,許亂碰我的東西,我的東西在我擺放的地方,我絕對可以容忍,聽明白了嗎?
    태경: 간단하게 주의사항을 알려 줄 테니까 잘 들어. 첫째 멋대로 내 몸에 손대지마. 특히 갑자기 달려드는 건 더 질색이야. 둘째 멋대로 내방에 들어오지마. 비데로 샤워를 하든 양치를 하 든 니 방에서 해. 셋째 멋대로 내 물건에 손대지마. 내 물건이 내가 놔둔 그 자리에 그대로 없는 건 절대로 참을 수 없어. 알아들겠어?
  • 韓國的大學生活很豐富,讓我覺得很累,課程很多,總是想偷懶,教授們都很好,只是不明白在說些什麼。
    대학진학때문에 전에 국제교육원 숙소에서 나와게 되여서 학교주변에 집을 하나 찾았는데 너무 편리하다.학교갈때 버스를 타지 않아도 되니깐.
  • 因為中國目前如照片中施工,主要用方形鋼對接焊接而成,基本上用異性材料。這是北京建科院調查的結果,因中國的施工專家不明白,研究透異性材料是怎樣施工,請您說明施工流程。
    왜냐면은 현재 중국에서 사진과 같이 공사할 때는 주로 방형강으로 맞대기 용접으로 만들어졌는데.거의 이성 재료를 사용하지 않고 있다.이것은 배이징 건축과학원 조사한 결과이고,그러나 중국의 건축전문가 이해가 안 되는 것은 이성재료 어떻게 공사했는지 궁금한다는 것이고,공사 진행 흐림을 설명해주세요.
  • 請以後要總是跟我說,我沒有很多的錢。我當時認識你時,就知道這個問題,只是覺得你這個人挺實在的。所以就和你交往了。現在我來到了韓國,到現在我的要求很多嗎?讓你很累嗎?放心。既然和你在一起了。我也會好好的生活。在韓國這個高消費的地方。我會學會節約的。所以有什麼我不明白的事。請教我。
    앞으로 저한테 돈이 많이 없다는 말을 하지 마세요. 너를 알게 됐을 때 이미 알고 있었고 니가 착해 보여서 너랑 사귄 거요. 저는 한국에 와서 이제까지 요구가 많았어요?너한테 힘들게 해줬어요? 걱정마요, 너랑 같이 있어서 저도 열심히 살 게요. 저는 물값이 높은 한국에서 돈을 아껴 쓰는 거 배울 께요. 그래서 제가 모르는 것이 있으면 알려주세요.
  • 問題就在這裡。我有點不明白最後那段引申的解釋。我們韓國人什麼時候把「습니다」當做否定的意思來用了呢?
    이게 문제다.마지막 부분에 파생용법이라고 소개되는 부분이 이해가 안된다.우리가 언제「습니다」를 부정적인 의미로 사용하지?
  • 愛了這麼久 怎麼能說忘記就忘記的了的. 好多事情 你們或者不明白 或者不明白他為什麼這樣聽他媽媽的話. 有時候如果站他立場 你們也許會覺得他是孝子. 可只有我自己默默承受一切.
    모든 사람이 다 너를 좋아 할 수는 없다. 너도 싫은 사람이 있듯이 누군가가 너를 이유없이 싫어 할 수도 있다 그렇다고 해서 네가 달라지는 것은 아니다 그런 상황도 받아 들일 수 있어야 한다 항상 너는 너로써 당당하게 살아가야 한다,,,,,, 항상행복해요 .
  • 明知道我們之間可能。。。無論如何祈禱,也無法明白她的心。。。
    우린절대 이루어질수없는거알아요...그래서 아무리 기도해봣자 그대마음까지안들린다는것도 알고요...그래서 더욱 마음이 아파요...
  • 打你// @塌塌: 回復@牧神塔上的糖果貓:瓜娃你真好用! // @牧神塔上的糖果貓:即使說,只要互相對視,就好像已明白我們的心思,謝謝。 4年的時間,說長長,說短也短,謝謝和我們在一起。 今天雖是胡歌的紀念日,也算是我們的紀念日吧^^向胡歌轉告的各位,非常感謝,愛你們!
    @阿利Luna:굳이 말하지 않아도, 이미 서로의 눈을 바라보면, 어떤 마음인지 알 수 있는 우리가 된 걸 감사합니다. 4년이란 시간, 길다면 길고, 짧다면 짧은 시간, 함께 해줘서 고마워요. 오늘은 호가의 기념일 이기도 하지만, 우리의 기념일이기도 하죠 ^^ 여러분을 알게 해 준 호가에게 너무나 고마워요,♥해요!
  • 1) 聽中國人講話全然懂,即使慢點說也不明白
    1)중국사람들의 대화를 전혀 알아듣지못하고 설사 천천히 말해도 마찬가지임.
  • 哎喲>
    @阿利Luna:굳이 말하지 않아도, 이미 서로의 눈을 바라보면, 어떤 마음인지 알 수 있는 우리가 된 걸 감사합니다. 4년이란 시간, 길다면 길고, 짧다면 짧은 시간, 함께 해줘서 고마워요. 오늘은 호가의 기념일 이기도 하지만, 우리의 기념일이기도 하죠 ^^ 여러분을 알게 해 준 호가에게 너무나 고마워요,♥해요!
  • 被問到完全不明白的問題的時候,要誠實地說自己知道,重要的是要表明自己會去學習相關內容的態度。與其慌慌張張胡謅亂編,如誠實地說明自己所知道的範圍,承認自己足的地方。這種回答會有讓自己有比過競爭者的心情,但是也能放棄,要展現出會努力到最後的態度。
    전혀 모르는 질문을 받으면 솔직하게 모르겠다고 답변하고 더 공부하겠다는 태도를 보이는 것이 중요하다. 당황하여 횡설수설하는 경우가 있는데 이럴 때는 아는 범위까지 성실하게 설명하고 자신의 부족한 부분을 솔직히 인정하는 편이 낫다. 경쟁자보다 답변이 미흡했다는 느낌이 들더라도 포기하지 말고 마지막 질문까지 최선을 다하는 태도를 보여야 한다.
  • 有的時候雖不明白,但是偶爾能感覺到好像在身邊的那種溫暖.你也能感覺到我的這種心情嗎?
    때론 알수는 없지만,가끔씩 엎에 있는것민 같은 그런 따뜻한 온기가 느껴져요.당신도 이런 나의 마음을 느낕 수 이나요?
  • 惟恐會給您帶來麻煩。星期一給您去電話了,知道什麼原因您沒接電話。我知道或許我們心裡都明白,就需要理由了。
    페를 끼칠것 같아서 ,월요일에 전화했는데,어떤원인인지 님께서 않받으셨죠.전 알아요 ,서로 마음속으로 알면,이유가 필요없죠.
  • 1,國慶節是指:日期的日期和樹立邊境有何影響?2,承認和毀壞民主行動允許或沒有?三,民主政權,這使得這個自在個人擔任任的自在並意味着無限的自在,你覺得呢?4,對公共交通優先席不明白它的意義?5。公民有權理解能否持何立場?
    1 、국경일의미 : 국경일별 날짜와 제정 의의 ? 2 、자유민주주의를 부정하고 무너뜨리려는 행동이 허용되는지 여부 ? 3 , 민주주의 체제에서는 개인의 자유가 허용되는데 이 자유는 책임이 따르지 않는 무제한적인 자유라고 생각합니까 ? 4 , 대중교통 이용 시 노약자석 의미 이해 여부 ? 5 .올바른 시민의 자세 이해 여부 ?
  • 他舉着罩子,知所措地佇立在那裡。他不明白她為什麼會這樣溫柔恬靜。
    그래서 유리덮개를 손에 쥔 채, 어쩔 줄 모르고 가만히 서 있었습니다. 꽃이 어째서 이렇게 온순해 졌는지 까닭 을 알 수 없었습니다.
  • 真是不明白~一個上了年紀的大嬸再婚有什麼值得驕傲的,正是因為沒有能力所以才沒有工作的,像你這樣的人肯定能移民到韓國了,一個是因為老,另一個原因是因為無德無能,韓國這樣的資本主義國家怎麼會笨得要增加自己的負擔呢?
    왜냐하면 옛날, 다른 이유는 정말 이해가 안 돼요 ~ 옛 여자 재혼 무슨 자랑해야하고, 따라서 그것이 작동하지 않았다 때문에 선임할 수 없다면, 당신 같은 사람을 확실하게 한국으로 이민 수 없다면, 하나는 한국 등 01 무능한 아니 자본주의 국가들의 부담을 증가하는 방법笨得것인가?
  • 不明白為什麼活着這麼辛苦.這麼難.
    사는 게 왜 이렇게 힘들고 어려운지 모르겠어요.
  • 那你以後決能犯罪啊,你活到現在難道一次罪都沒有犯過嗎? 雖然你犯了罪,但能活到至今是因為有人寬恕你的緣故啊,但你寬恕了對你做過錯事的人,那你以後也別想從別人那裡得到寬恕,明白了嗎?」
    」그래? 그렇다면 자네는 앞으로 절대 죄를지어서는 안되네. 자네가 여태까지 살아오면서죄를 한 번도 안 지었다고는 할 수 없겠지? 자네가 지었지만 그 누군가가 용서를 해주었기때문에 오늘날까지 살아온 것이 아닐까? 그런데자네가 자네에게 죄지은 사람을 용서해 줄 수 없다면 앞으로 다른 사람으로부터 용서받을 생각은말게나.
  • 讓我感受最深的是,相對於中英文化而言,韓國語會使用很多敬語。處於同的場合、面對同的人要使用同的敬語。我在最初學習的時候覺的這一切都很繁瑣,也不明白這背後的深刻含義。通過學習,我漸漸發現韓國真的是一個名副其實的禮儀之邦。
    가장 감명 깊었던 것은 중영문화에 비해 한국어는 상대적으로 존경어가 많다는 것이다. 상이한 장소에서 상이한 사람들을 대할 때 서로 다른 존경어를 사용한다. 나는 처음 학습할 때 이 모든 것이 아주 번거로웠고 그 이면의 깊은 의미도 몰랐다. 학습을 통해 점점 한국이 정말로 명실상부한 예의지국임을 알게 되었다.