annoncer

—— 法文翻譯成中文

google翻譯

公佈
  • 0

百度翻譯

宣佈
  • 0

有道翻譯

告捷
  • 0

yandex翻譯

宣布
  • 0

babylon翻譯

發佈, 宣佈; 通知...已準備好; 通報...的到達; 聲稱; 當報幕人,... { announce }
 
斷言; 宣佈; 宣稱; 聲明, 表示 { declare }
 
報告; 記述, 描述; 報導; 告發, 揭發; 報告, 報到, 寫報道 { report }
 
成為前兆, 預示, 暗示 { foreshadow }
 
指出; 象徵; 顯示 { indicate }
 
預定; 證明; 預約; 表示 { bespeak }
 
通知, 做廣告; 作宣傳, 做廣告 { advertise }
 
預示, 預先警告; 表示, 意味著 { portend }
 
斷定為, 意味著, 使基於; 作出論斷, 斷言 { predicate }
 
廣播, 播送; 播; 廣為散播, 傳佈; 廣播, 播放; 發表廣播演說;... { broadcast }
 
呼叫, 打電話, 召集; 叫喊, 呼叫; 順便到..., 拜訪; 打電話; 停靠 { call }
 
給...開帳單; 在...貼海報; 要...付款; 貼海報宣佈; 接嘴 { bill }
 
計算, 數; 認為; 將...計算在內; 看作; 數, 計數; 總計;... { count }
 
描繪, 表現; 表示; 象徵; 作為...的代表 { represent }
 
顯示, 露出; 演出; 陳列, 展出; 放映; 露面, 演出, 顯現 { show }
 
  • 0

雙語例句

  • 當着全索繆人的面,單單叫庭長留下,這不等於宣告要嫁給庭長嗎?
    Dire, en face de tout Saumur, au president de rester, n'etait−ce pas annoncer qu'elle voulait faire de lui son mari.
  • 片中向通知那位母親傳達噩耗的警察在現實中也同樣是位警察。
    Le réalisme va même jusqu』à voir un policier sonner chez une mère, pour lui annoncer le décès de son fils.
  • 等。另外,要誠實,不要出現一下的情況:「我太老實了」,「我太有活力了」。
    Par ailleurs, soyez honnête avec vous-même et évitez d』annoncer comme défaut une simple qualité exacerbée du genre : « je suis trop franc(he) » ou encore « je suis trop dynamique ».
  • 中國最著名的運動員之一,籃球運動員姚明,即將宣布他從籃球賽場上退役的消息。
    L'un des athlètes les plus connus de la Chine, le basketballeur Yao Ming, est sur le point d'annoncer sa retraite de la compétition.
  • 「啊?那好,我有個壞消息要告訴你……」
    Ah, bon! Alors, j'ai une mauvaise nouvelle à vous annoncer...
  • 具體折扣不在此公布,可電話或Email索取。
    Ne sera pas annoncer un rabais peuvent être obtenus par téléphone ou par courriel.
  • 傳說,教堂大鐘會奔向羅馬,並從那裡帶來好消息和巧克力。 巧克力會散落在花園中,草地上,到孩子們手裡。
    D'après la légende, de retour de Rome pour annoncer la bonne nouvelle, les cloches reviennent chargées en œufs de chocolat qu'elles déversent dans les jardins et dans les prés pour les enfants.
  • 備註:所謂「學校教學節奏安排」指的是法國擬推行的一項教育改革,其主要內容是:把小學和初中的暑假縮短兩周;
    Notes: Luc Chatel, ministre de l'éducation nationale devrait annoncer à l'automne un raccourcissement de deux semaines des vacances d'été et l'obligation de respecter une pause-déjeuner de 1h30.
  • 今天我懷着喜悅的心情通知您, 我和PATRICE LEGRAND即將舉行婚禮。
    C'est avec uen bien grande joie que je viens vous annoncer aujourd'hui mon prochain mariage avec Patirce Legrand.
  • 華盛頓電訊美國高層負責人向法新社表示,美國總統奧巴馬將在當地時間周日晚宣布,基地組織頭目奧薩馬·本拉登已死。
    WASHINGTON - Le président des Etats-Unis Barack Obama va annoncer dimanche soir que le chef d'Al-Qaïda, Oussama Ben Laden, est mort, a déclaré un haut responsable américain à l'AFP.
  • 在油價49天超過130美元每桶之後,法航曾於7月10日增加了燃油附加稅,但法國航空公司剛剛又宣布下調燃油附加費。
    Air France vient d'annoncer la baisse de la surcharge carburant qui avait été instaurée le 10 juillet dernier au terme de 49 jours de baril à plus de 130 dollars.
  • 正說着,忽然僕人通報德•格拉珊夫人來訪。她來是出於報復心和極度的絕望。
    En ce moment, madame des Grassins se fit annoncer. Elle venait amenee par la vengeance et par un grand desespoir.
  • PQI中國品牌行銷中心的成立,將預示着開始有效和有序的整合目前散亂無序的PQI產品通路。
    PQI marque chinoise de marketing center, va annoncer le début d'une politique efficace et ordonnée de l'intégration actuellement dispersées et désordonnée PQI produits d'accès.
  • 24小時!太可怕了!真是令人難以置信!你還說有一個更壞的消息?
    "24 HEURES! Mais c'est horrible! C'est incroyable! et vous dites que vous avez une nouvelle encore pire à m'annoncer? "
  • 摩洛哥政府即將掌握更多的權力,而國王將要失去一些。這是穆罕默德六世在剛剛過去的一次演講中宣布的。他提出了憲政改革。尤其是建立君主立憲制。
    Le gouvernement va bientôt avoir plus de pouvoir, au Maroc. Et le roi, lui, va en perdre. Mohammed VI vient de l'annoncer, dans un discours. Il a présenté une réforme de la constitution. Il propos…
  • 我們深深地悲哀的宣布斯蒂文喬布斯先生已經在今天去世,蘋果公司在公報(官報)中宣布。
    "Nous sommes profondément attristés d'annoncer que Steve Jobs s'est éteint aujourd'hui", a déclaré Apple dans un communiqué.
  • 其風識大體,其色悅人容。新年即至日,天成花奇風。
    Pour ceux qui voient les choses en grand et en couleurs, avec l'Hippeastrum, c'est un style tout trouvé pour annoncer la nouvelle année.
  • 我來向你宣布一個消息。
    Je viens t'annoncer une nouvelle.
  • 羅曼只把這個噩耗告訴了自己的祖母,卻沒有告訴他的父母和幾乎不怎麼聯繫的姐姐,甚至沒告訴他的同性戀「女友」薩沙。
    Il décide de l'annoncer seulement à sa grand-mère et de le cacher à son petit ami Sacha, à ses parents et à sa sœur avec qui il s'entend peu.
  • 很高興宣布...
    J'ai la joie de vous annoncer que...
  • 作是教已,復至他國,遣使還告:『汝父已死。』
    " Les ayant conseillé ainsi, il repart pour une autre région, d'où il envoie un messager annoncer : "Votre père est mort.
  • 據新聞通達人士告,薩科齊將在周日晚間電視講話中宣布前進一般增值稅率「1.5 至1.7個百分點」。
    Lors de son intervention télévisée dimanche soir, Nicolas Sarkozydevrait annoncer une hausse du taux normal de TVA comprise entre«1,5 et 1,7 point», apprend-on de source très proche dudossier.
  • 第一夫人應該會在Deauville正式宣布這個消息,那時G8峰會將在5月底舉行。
    La première dame devrait l'annoncer officiellement à Deauville, lors du sommet du G8 qui se déroulera à la fin du mois de mai.
  • 中國最著名的運動員之一,籃球運動員姚明,即將宣布他從籃球賽場上退役的消息。
    L'un des [wf]athlète[/wf]s les plus connus de la Chine, le basketballeur Yao Ming, est sur le point d'annoncer sa [wf]retraite[/wf] de la compétition.
  • 「這就是大公殿下派來給瑪格麗特公主議婚的滑稽可笑的使節!」
    Plaisants ambassadeurs que nous envoie là monsieur l'archiduc pour nous annoncer madame Marguerite !
  • 我又看見另有一位天使飛在空中,有永遠的福音要傳給住在地上的人,就是各國各族各方各民。
    6,Je vis un autre ange qui volait par le milieu du ciel, ayant un évangile éternel, pour l'annoncer aux habitants de la terre, à toute nation, à toute tribu, à toute langue, et à tout peuple.
  • 奧巴馬日前宣布,其削減預算赤字計劃,如同多位資產達十億的富翁自己所建議的那樣,包含向富人徵稅內容。
    Dans son plan anti-déficit, Barack Obama vient donc d』annoncer la mise en place d』une taxe sur les riches, comme plusieurs milliardaires eux-mêmes l』avaient proposé.