cœurs

—— 法文翻譯成中文

google翻譯

心中
  • 0

百度翻譯

  • 0

有道翻譯

心靈
  • 0

騰訊翻譯

心靈
  • 0

yandex翻譯

心中
  • 0

babylon翻譯

心; 中心; 心臟 { heart }
 
深度, 厚度; 低沈; 濃度; 深奧 { depth }
 
  • 0

雙語例句

  • 為什麼我們的心嘀嗒嘀嗒響?
    Pourquoi nos cœurs fait tic-tac?
  • 在那一時刻,反應堆的堆芯都將熔化,且,根據上文所述的過程,這些熔體將溢出並滲入混凝土中。
    A ce moment-là, tous les cœurs de réacteur fondraient, et, selon le processus décrit plus haut, s'échapperaient et se retrouveraient au contact du béton.
  • 讓三顆不和睦的心連結在一起。
    Réunissons trois cœurs || qui n』ont pu s』accorder.
  • (法語:高貴不存在於血脈,而在心中。)」
    「Noble n'existe pas dans le sang, mais dans leurs cœurs.
  • 一份心意……給自己……給他……給一位喜歡粉紅色和心形(這些是我的心)的小女孩。
    Une idée... pour soi... pour Lui... pour une petite fille aussi, qui adore le rose, les cœurs... (Ceux-ci sont les miens).
  • 通過你們的微笑,你們的心,你們的回憶,我會一直在
    par vos sourires, vos cœurs, vos souvenirs devant, je resterai
  • 因? 為他有四? 顆心全都? 滿溢?? 愛...所以我? 們不必? 擔心
    cœurs si pleins d' amour... qu' on n' aura jamais à s' inquiéter
  • 圖片展示:她們永遠吸引你的眼球,並讓你心跳加速。這些「特別」的轎車比以往任何時候都更能成為展示「汽車」工業的櫥窗。
    EN IMAGES - Elles font toujours tourner les têtes et battre les cœurs. Plus que jamais, les voitures d』exception constituent la vitrine de l』automobile.
  • 躲避那些讓他重見光明,修復受傷心靈的感情漩渦的人。
    et son tourbillon d'émotions celles qui redonnent la lumière dans les yeux et réparent les cœurs blessés.
  • 未來仍是屬於心靈的多,屬於精神的少。愛,是唯一能占領和充滿永恆的東西。對於無極,必須不竭
    L』avenir appartient encore bien plus aux cœurs qu』aux esprits. Aimer, voilà la seule chose qui puisse occuper et emplir l』éternité. À l』infini, il faut l』inépuisable.
  • 躲避那些讓他重見光明,修復受傷心靈的感情漩渦的人。
    redonnent la lumière dans les yeux et réparent les cœurs blessés.
  • 年多里,一起旅行了兩次。可是美好的事情為什麼總是。。。
    Nos deux cœurs, passé de 1 an, deux voyagent à l』étranger. Mais pourquoi ce meilleur toujours …
  • 因? 為他有四? 顆心全都? 滿溢?? 愛...所以我? 們不必? 擔心
    Que tu as quatre cœurs si pleins d' amour... qu' on n' aura jamais à s' inquiéter
  • 與暴風雨中的心的寧靜。
    Et la paix dans des cœurs retentissants d'orages.
  • 我還夢想我們能給自己一些停下來的時間,思考生命,不要害怕給心靈一些寂靜。
    Je rêve…oui encore, que nous prenions le temps de nous arrêter, de réfléchir à notre existence et que nous sachions faire silence en nos cœurs sans nous effrayer de cela.
  • 我們喜歡玫紅色,這個顏色讓我們的心中有滿滿的愛!這種蝦紅色的牆,很美,我想打電話給我媽媽向她描述這一切。
    On adore le rose, ça met trop d』amour dans nos cœurs ! Cette teinte écrevisse sur les murs, c』est d』une beauté, je vais appeler ma mère pour tout lui raconter.
  • 它就像一條匯納百川、永遠奔流不息的歷史長河,從一代又一代的祖先的心中流過,今天灌溉滋潤着我們這一代的心靈。
    Elle, comme un fleuve intarissable aux multiples affluents, a irrigué tout au long de l』histoire les cœurs de nos ancêtres et arrose aujourd』hui encore les esprits de notre génération.