あなたのことを「いいな」と思っている異性が複数いるとの暗示です。とはいえ誰もかれもまだ「いいな」の域を出てはいません。「こういう人とつきあえたら楽しいだろうな」「恋人はいるのかな」と頭の中で想像するだけで、実際にあなた含め誰かに尋ねたり何か行動を起こしたり、といったところまでは気持ちが昂(たか)ぶっていないのです。

—— 日文翻譯成中文

google翻譯

這暗示你作為一個“好吶”想你的異性有多重。任何人,他沒有為還在外面的境界“好吶”那說。試想一下,“難道會很有趣一旦這樣的人,並選擇採用”“我不知道是否愛好者”在我的頭上,實際上直到感覺或造成什麼動作或者問你,包括人,比如哪裡有拍(塔卡)我不會假裝。
  • 0

百度翻譯

暗示你的事「好」的异性有複數的暗示。但是誰也沒有,他還沒有“好的”的範圍。“這樣的人交往的話快樂吧”“戀人呢?”在頭腦中想像而已,實際上你包括誰詢問什麼行動,或者說的地方心情昂(理)打。
  • 0

有道翻譯

你覺得「不錯」的異性是複數的暗示。雖說每個人都還沒有「好」的區域是沒有。「與這種人つきあえ的話會很開心吧。」「戀人嗎?」在腦海中想象你實際只,包括問誰或什麼行動,或者是到原來(?)沒有打。
  • 0

騰訊翻譯

暗示着認為你「真好」的異性。
即便如此,誰都還沒有走出「好」的境界。
「和這樣的人交往的話會很開心吧」「有戀人嗎」,只是在腦海里想象一下,實際上是向包括你在內的人詢問,或者採取什麼行動,等等。。。
到現在為止,我並沒有情緒昂揚。
  • 0

yandex翻譯

你可以"而不是"認為的異性被更多的暗示。 每個人都仍然是"不"的領土是沒有的。 "那種人你覺得他們會樂趣無"的"情人"和在人頭,只是想象的,實際上,你其中包括要求某人或者做一些事情,這種感覺是興奮的(某些)也許不能。
  • 0

babylon翻譯

我覺得 " 好 " 您有多個異構體和隱含保固條件。 如果有人仍然是「好」或「地區卻並非如此。 「我不」。這將是有趣的是在我頭上的 " 如果人們愛好者 ? ”和我想象的問題或對他人在您的包括實際的行動 , 如因爲我是越來越糟 ( 不是平面 )
  • 0