각오해

—— 韓文翻譯成中文

google翻譯

我決心
  • 0

naver翻譯

覺悟吧
  • 0

百度翻譯

做好準備
  • 0

有道翻譯

各誤會
  • 0

yandex翻譯

每一年
  • 0

babylon翻譯

  • 0

雙語例句

  • 好吧。 按你說的信你一次。 再這樣的話,做好思想準備。
    그래.너 말대로 속는 셈 치고 한번 믿어볼 테니 잘.또 그러면 각오해.
  • 這麼長時間,仔細想想,我知道,我之前確實是很過分,當時很衝動也很敏感,所以才說了那樣的話。 也總是給你很大壓力。 其實就是這樣,我越想見你,你越不想見我。 你越不想見我,我越想見你。
    너무 래, 그것에 대, 나는 매우, 매우 충동 매우 민감한 실제로 가지고 있다는 것을 알고, 그래서 그냥 사건 말한다. 항상 당신에게 많은 압력을 제공합니다. 사실, 그래서 더 내가 더 당신이 날보고 싶어, 당신을보고 싶어요. 더 당신이 저를보고 싶지 않아, 더 당신을보고 싶어요.
  • 大家在春節會想到什麼食物? 雖然會想到很多食物,但是春節的話,包含又增長一歲寓意的年糕湯是絕不能漏掉的。 在春節吃年糕的風俗起源雖不確切,根據《東國歲時期》所說是從高句麗琉璃王以前就已經開始了。
    설날 먹는 떡국은 흰색의 음식으로 새를 시작함으로써 천지만물의 새로운 탄생을 의미하기도 한다고 하는데요, 예로부터 떡국을 '첨세병(添歲餠)' 이라고 부르며 한 살을 더 먹는 상징으로 여겼다고 합니다. 이런 떡국도 지역별로 재료와 특성 등에서 조금씩 차이가 있기 마련이겠죠? 늘은 한국 지의 떡국에 대 알려드리겠습니다.
  • 做好任何工作,不克不及光靠設法,必然要經過理論才幹完成.
    1 .무슨 일을 낼려면 로지 생만 가지고는 안되고 꼭 실천을 통야 되는 법이다.
  • 玲玲留長頭髮顯得有點土氣,將頭髮剪短了,顯得十分時尚。
    결혼은 인생의 중대사니까 가볍게 여기지 말고 (신중하게/*무겁게) 생각해서 결정하십시.
  • 不能見到吸煙的,吸煙讓我聞到味道咳嗽更嚴重,今天算好點,生病期間三天沒有吃飯,只有喝水,扁桃體炎發作了,很嚴重,拐的我牙都疼的厲害,滿口都疼,沒個吃飯!
    담배를피운것을만날수없고,담배를 피워서나에게맛의기침을냄새를맡는것이더욱심각해지게서, 늘자주(잘) 계산하고, 병에걸리는기간은3일 식사를하고있지않고,단지 물을마시고, 뒤窩성안기나는 나타나고, 매우심각해서, 구부러지는나의이의모두귀여워하는지독한꼴, 개답변으로모두귀여워하고, 개가식사를하는적이없다!
  • 中國的爺爺得了癌症,活的時間不多了,回去看一下,回家呆段時間,還有辦理點事,回韓國估計快放假了。
    중국에 계신 할아버지가 암에 걸려서 남는 시간이 별로 많지 않으데 집에 돌아가서 뵈고 싶어요.집에 몇일 체류하고 그 동안 볼일도 좀 있으나까 다시 한국에 돌아올 때 래지 않아 방학이라고 생각해요.
  • 」당신이 나에 대해 착각하는 한 가지」 懂事的孩子只是不會無理取鬧而已, 只是適應了應該表現得成熟的環境, 習慣了他人充滿誤解的視線罷了。 懂事的孩子也只是個孩子。 錯覺是短暫的,但誤會是長久的。
    어른스러운 아이는 그저 투정이 없을 뿐이다. 어른스레 보여야 할 환경에 적응했을 뿐이고, 착 어린 시선에 익숙졌을 뿐이다. 어른스러운 아이도 그저 아이일 뿐이다. 착은 짧고 오해는 길다. 그리하여 착은 자유지만 오해는 금물이다.
  • 而成均館大學和高麗大學各比去年上升了兩位,占據了榜上的第3位和第4位,排名其後的是首爾大學和延世大學,這兩個大學名次相同,都是第5位。 首爾大學20年來首次被成均館大學和高麗大學擠掉,名列第五。
    또, 성균관대와 고려대가 각각 지난 대비 2단계씩 른 3위와 4위를 차지했고 그 뒤를 이어 서울대와 연세대가 공동으로 5위를 차지했다. 서울대는 20년 만에 처음으로 성균관대와 고려대에 밀려 5위를 차지했다.
  • 「喂喂,你誤會了吧,你哪怕有那麼一點希望能找回你的尾巴,就不會提出忠告讓我們剪掉尾巴了。」
    " 여보게 난 오해려 이렇게 생하네. 만약 자네 자신의 꼬리를 되찾을 희망이 조금이라도 있다면, 자네도 우리들에게 꼬리를 버리도록 충고하거나 하지는 않을 걸세.
  • 錯覺是短暫的,但誤會是長久的。
    은 자유지만 오해는 금물이다.
  • 我為什麼認為我就是對這個文化活動助理合適的呢,我甘心情願當作這分工作。 如果是我可以做的事,我有十分自信我會做很好的。 哪怕是對我很難的事,我也要認真地學一定會處理的。 我已經完全做好了精神準備。
    제가 스스로 문화행사관리직에 준비된 사람이라고 생하는 진정한 이유는 제가 이 일을 꼭 하고 싶기 때문입니다. 제가 할 수 있는 일이라면 정말 잘 할 자신이 있고, 할 수 없는 일이라 도 열심히 배워서 할 각오가 되어 있습니다. 저의 젊음과 열정을 귀사에 바칠 기회를 꼭 주시기 바랍니다. 감사합니다.
  • 同時,它因其獨特的文化底蘊每年吸引着來自世界各地數千萬的遊客.走在這個城市的小道上,你會發現傳統和前衛在這裡互相交融,形成了獨特的城市風景.
    동시에 그는 독특한 문화로 마다 세계지에서 는 수천만명의 유람객들을 끌고 있어요.이 도시의 작은길에서 걸으면,전통과전위가서로어울리며,독특한 도시풍경을 이루게 된것을 발견하게 될것이예요.
  • 東方航空空乘制服分為唐裝制服和現代制服。 唐裝制服是將中國傳統服裝旗袍和現代元素「混搭」在一起。 金邊刺繡的粉紅或藍色等色彩的上衣搭配深藍色裙子。 現代制服為藏青色,搭配紅色條紋絲巾。 東方航空制服在「融入傳統服裝元素」方面得到了很高的評價。
    동방항공 유니폼의 경우 중국 전통의상인 『치파』를 현대적인 감으로 재석한 것이 눈길을 끌었다. 붉은색에 비단 금실 수가 놓인 상의 혹은 푸른 색에 금실 수가 놓인 상의에 진한 남색 치마를 입거나 남색 정장에 빨간 줄이 쳐진 스카프를 입는 현대적인 풍의 의상으로 나뉜다. 전통적인 의상을 잘 살렸다는 점에서 높은 평가를 받았다.
  • 銀善:上次的誤會都化解了吧?
    은선:지난 번에 생각 오해는 좀 풀었어요?
  • 自去年以來,您連續兩次參加了國際技能奧運會,祝賀您啊。 恩,謝謝,我好像運氣比較好。 您在去年的運動會上得了第三名吧。 今年臨近奧運會,請表達下您的決心吧。
    작년에 이어서 2회 연속 국제 기능 올림픽 대회에 출전하시게 되었는데요. 축하드립니다. 네, 감사합니다. 운이 좋았던 것 같습니다. 전년도 대회에서는 3위에 입상하셨는데요. 올 대회를 앞두고 각오한마디 부탁드립니다.
  • 今天我想到了,愛情是必須要付出代價的。
    사랑에도 반드시 대가가 있다는 걸 늘 한번 생각해 봅니다.
  • 你喜歡放風箏嗎? 風箏也是一項有兩千年歷史的中國民間工藝。 今天我們的課文將會讓你了解到各種各樣的風箏。
    당신은 연 띄우기를 좋아하나요? 연도 이천년의역사를 가지고 있는 중국 민간공예중 하나예요. 늘 우리 본문을 통해 각종 연들을 알아보아요.
  • 銀善:見過金教授了嗎?
    은선:지난 번에 생각 오해는 좀 풀었어요?
  • 在俊因「厭倦」秀智無休止的謊言而獨自前往國外後,成為國家情報院海外部門職員,然後返回國內。兩人為了完成任務而互相隱瞞自己負責的工作,因為誤會彼此對對方產生了懷疑。
    "피곤 6월의"외국에 혼자 여행을, 국가 정보원 외 부서의 직원이되고, 그리고 귀국 끝없는 거짓말과 현명 표시됩니다. 두 가지 작업을하기 위서는 그들이 서로의 오해가 있기 때문에 각각 다른 자신을 숨길을 완료하는 데 의심했다.
  • 喝上星期東方新起的menbayunoyuno先生廣播錄象途中antipenurobuto被交付了的飲料應急室被裝上的事件傳播給予着衝擊。藝人恐怖活動越發嚴重化做着。今天東方新起我想與恐怖活動事件的全貌一起安全對受到威嚇的藝人們的狀況與造成記者一起試着探尋嗎。
    지난주 동방신기의 멤버 유노윤호 씨가 방송 녹화 도중 안티팬으로부터 건네받은 음료수를 마시고 응급실에 실려가는 사건이 벌어져 충격을 주고 있습니다. 연예인 테러가 갈수록 심각해지고 있는데요. 늘은 동방신기 테러사건의 전모와 함께 안전에 위협을 받고 있는 연예인들의 상황에 대 조성아 기자와 함께 짚어볼까 합니다.
  • ,5年了,感謝你能那麼細心的保留着它們.到現在,是我所沒有想到的,現在我的頭髮可比以前長多了哦,下次啊,給你幾根長的,或許更好保存哦!
    , 5 년, 그래서 그들을 유지하도록주의 감사 기억이 안나요. 지금까지, 난, 지금 내 머리가 더 래 생각 해 보지 않은 이상 , 다음에, 아, 당신은 의 긴, 몇 아마도 더 나은 보존 줘!
  • 19日凌晨,朴信惠遭遇了幾乎讓車輛報廢的嚴重車禍。車禍發生後朴信惠從車禍當天一直到第二天都還醫院接受精密檢查及治療。隨後回到拍攝現場,但是由於持續的疼痛最終無法繼續拍攝。
    박신혜는 지난 19일 새벽 차량이 반파되는 교통사고를 당했다. 박신혜는 사고 당일부터 다음날 전까지 병원에 입원해 각종 검사와 치료를 받은 뒤 현장에 복귀했으나 계속된 통증에 촬영을 중단야 했다.
  • 城市污染越來越嚴重,政府必須馬上採取措施。
    도시 염이 갈수록 심각해지니 정부는 반드시 조속하게 조치를 취야 한다.
  • 做好任何工作,不克不及光靠設法,必然要經過理論才幹完成.
    무슨 일을 낼려면 로지 생만 가지고는 안되고 꼭 실천을 통야 되는 법이다.
  • 染料工業發展到今天,各色各樣的染料應有盡有。
    염료 공업이 늘날까지 발전해 오면서 종 염료가 있어야 할 건 다 있다.
  • 小野:但是來了一看食物也很好吃,人也很親切。 來旅行是慢慢覺得韓國很好,又學了韓語。 我覺得很慶幸跟着朋友來韓國。
    요코:그런데 와 보니까 음식도 맛있고 사람들도 아주 친절했어. 여행가면서 한국이 점점 좋아져서 한국어도 공부하게 되었지. 친구들 따라 한국에 기를 정말 잘했다고 생각해.