어두다

—— 韓文翻譯成中文

google翻譯

黑暗
  • 0

naver翻譯

魚頭。
  • 0

百度翻譯

黑暗。
  • 0

有道翻譯

安放了
  • 0

騰訊翻譯

黑達
  • 0

yandex翻譯

黑暗。
  • 0

babylon翻譯

這兩種。
  • 0

雙語例句

  • 天很快就黑了。
    곧 날이 어두워지.
  • 27日的調查結果顯示,「想跟初戀情人再相見嗎?」 這一問題,70%(714人)回答「不想再見,就這麼留在回憶里就好」,這一結果與電影內容正好相反。
    27일 설문조사결과에 따르면`첫사랑과 시 재회하고 싶은가?`라는 질문에 전체 설문참여자의70%인714명이"재회하지 않고, 그냥 기억 속에 묻어두고 싶"라고 답하며 영화와 현실은 는 것을 보여주었.
  • 對於用什麼洗頭的問題,眾說紛紜。有人說肥皂好,也有人說洗髮精好。但用什麼洗頭與脫髮症狀沒有多大關係。只要不使用乾燥毛皮、損傷頭皮的強力洗髮精和肥皂就可以。
    꼭 여름에 탈모 증상이 더 잘 나타난고 보기는 . 피가 건강해도 누구나 늘 모발이 빠지고 그 자리에 새 머리카락이 난. 머리를 감을 때 빠지는 모발은 오래 묵 빠질 때가 된 것. 정상인도 보통 하루에 5060가닥 정도의 머리카락이 빠진.
  • 意為再窮困潦倒的家裡也會有客人到訪的時候,所以即使再困難也得準備乾淨的衣服。
    아무리 가난한 집이라도 손님 맞을 때가 있는 뜻으로 렵게 지내더라도 깨끗한 옷가지를 준비해 두어야 한는 말.
  • 11月23日天色暗得很快,五點不到天就黑了。
    11월23일 하늘빛이 빠르게 어두워졌. 섯시도 되지 않아 하늘이 어두워졌.
  • (1)日全食:太陽被月亮完全遮住,地球只看見漆黑月影的現象。 白天如果發生日食,會像半夜一樣漆黑。 位於月影中最暗部分—本影區的觀測者可以看到日全食。
    (1)개기일식 : 태양이 달에 의해 완전히 가려지고 지구에 달그림자가 둡게 생기는 현상이. 낮에 일식이 발생할 경우 한밤중과 같이 어두워진. 달그림자 중 가장 어두운 부분인 본그림자에 관측자가 위치할 때 볼 수 있.
  • 先把辣椒放在鹽水中槽好,把槽好的辣椒撈出瀝乾水分,放進罐子裡,倒上醬油或者辣椒醬,大醬(要沒過辣椒),放置一段時間。吃的時候,把辣椒撈出切段兒,然後和辣椒麵,切段兒的蔥,大蒜,白糖,香油一起拌着吃。
    고추를 소금물에 삭히고 삭은 고추를 건져 물기를 빼내고 항아리에 담아 간장을 붓거나 고추장 된장에 묻어 두가 먹을 때 고추를 잘게 썰 고운 고춧가루와 잘게 진 파,마늘,설탕,참기름 등을 알맞게 넣 무치면 된.
  • 可是,這塊巨石相對於天上的那個大窟窿,實在是太小了。
    여와는 그것이 시 무너져 내릴 것을 걱정해서, 상고시대의 신비한 거북이의 네개의 리를 세워 하늘의 반쪽에 괴어두.
  • 我的防曬措施做的還行,就是胳膊有些曬黑了!!!臉上還起了一些小包包!!!破相了.
    나의 차양의 조치의 밑행, 팔이 소일에 대는 것이 어두워졌!!! 몇인가 시작해서 작게 조금 싼!!! 얼굴 생김새가 보기 흉해졌.
  • 與一般紅豆餡兒的鯽魚餅不同的是,該照片上的鯽魚餅的餡兒是紅豆核桃仁。 特別是其厚度是一般鯽魚餅的2倍多,這引起了眾多網友的關注。
    게재된 사진 속에는 팥만 들있는 기존의 붕빵과는 달리 팥과 호로 속이 꽉 찬 『 럭셔리 붕빵』의 모습이 담겨있. 특히 기존의 붕빵보다 두께도 2배 남짓 꺼워 네티즌들의 눈길을 사로잡고 있.
  • 把畫兒掛在牆上。
    그림을 벽에어두.
  • 在韓國關於用手端着碗這種禮儀是和日本中國不同的,無論是湯碗還是飯碗用手端都是不行的。飯碗放在左邊湯碗放在右邊,吃飯的時候不能發出聲音。筷子勺子和碗相碰發出聲音也是不行的,用手抓食物也是不行的。
    먼저,일본은 식사 전에는 반드시 인시를 하고 젓가락을 들며,그릇을 들고,젓가락으로 밥이나 국을 먹는 것이 특징이.밥의 뚜껑 안쪽이 위를 향하게 두어야 한.그리고 국을 먹을 때도 국그릇을 양손으로 들 왼손에 놓고,오른손으로 젓가락을 들고,그릇을 입에 갖 대고 먹는.
  • 日全食:太陽被月亮完全遮住,地球只看見漆黑月影的現象。白天如果發生日食,會像半夜一樣漆黑。位於月影中最暗部分—本影區的觀測者可以看到日全食。
    (1)개기일식 : 태양이 달에 의해 완전히 가려지고 지구에 달그림자가 둡게 생기는 현상이. 낮에 일식이 발생할 경우 한밤중과 같이 어두워진. 달그림자 중 가장 어두운 부분인 본그림자에 관측자가 위치할 때 볼 수 있.
  • 今天要提前把這個周末郊遊吃的東西準備好。
    13. 이번 주말 야유회 때 먹을 음삭을 오늘 미리 준비해 두어야겠.
  • 每個人都有愛和不愛的選擇,我的一生充滿了陽光,愛這個字對我來說就是一切.
    모든사람은모자주(잘) 사랑하지않는것과의선택이있서, 나의일생햇볕을만족시키고, 이글자를사랑하는것은나에있서모입니.
  • 又因為大地塌陷後向東方傾斜,所以地面上的江河一致流向東方。
    여와는 그것이 시 무너져 내릴 것을 걱정해서, 상고시대의 신비한 거북이의 네개의 리를 세워 하늘의 반쪽에 괴어두.
  • 我們向黑暗襲來的方向衝去。 。
    우리는  어두움의 가오는 방향으로 돌진했.
  • 我之所以叫他們作箭派,是因為箭派學生會將人生設計得井井有條,準確選擇通往目標的最快捷方式,並且會設法讓事情變得更加富有效率。 他們會將人生目標當做一個靶子,並且瞄準靶子設計好最優的拉弓角度,而後一個個去實踐,使自己的想法有的放矢,飛出最短的距離去擊中目標。
    상황은 변한. 그대가 고등학교 때 품었던 상상이 대학에 와서 크게 변한 것처럼, 그대의 지금 계획은 대학원이나 직장에서 경험하게 될 중요하고 소소한 여러 정보와 사건을 만나 크게 바뀔 것이. 그러므로 지금 계획이 과연 제대로 된 것인가, 하는 조바심은 내려놓고 미래설계의 문을 한 [wk]뼘[/wk]쯤은 열어두어야 한.
  • 把雞圈在雞舍飼養。
    닭을 우리에 가두어 기르.
  • 當然,這聽上去並沒錯,人生的終極目標或中間階段的目標如果十分明確,固然是穩妥的選擇。 我對箭派學生最大的擔心在於,他們總是習慣性地將未來成長階段能夠遇到的所有「可能」全部加以否定,固執地認為只有一條所謂「正確」的路可走。
    상황은 변한. 그대가 고등학교 때 품었던 상상이 대학에 와서 크게 변한 것처럼, 그대의 지금 계획은 대학원이나 직장에서 경험하게 될 중요하고 소소한 여러 정보와 사건을 만나 크게 바뀔 것이. 그러므로 지금 계획이 과연 제대로 된 것인가, 하는 조바심은 내려놓고 미래설계의 문을 한 [wk]뼘[/wk]쯤은 열어두어야 한.
  • 與一般紅豆餡兒的鯽魚餅不同的是,該照片上的鯽魚餅的餡兒是紅豆核桃仁。 特別是其厚度是一般鯽魚餅的2倍多,這引起了眾多網友的關注。
    게재된 사진 속에는 팥만 들있는 기존의 붕빵과는 달리 팥과 호로 속이 꽉 찬 『[wk]럭셔리[/wk] 붕빵』의 모습이 담겨있. 특히 기존의 붕빵보다 두께도 2배 남짓 꺼워 네티즌들의 눈길을 사로잡고 있.
  • 所以至少到11月中旬,更好的時候是在11月末或者12月初的時候,收穫的柚子最好。
    그러려면 최소한 11월 중순, 더 좋게는 11월 말이나 12월 초에 유자를 거두어야 한.
  • 於是靈機一動想到了雞蛋殼。 雖然聽說蛋殼能管用,但實際上一次都沒試過,反正沒別的方法。 這天吃了煎蛋,留下3個蛋殼洗淨備用。 將蛋殼弄碎後裝進瓶內,再加點水。
    그러 달걀껍질이 생각났습니. 달걀껍질 사용하면 된는건 알고 있었는데 실제로 해본 적은 없서 잘 되려나 반신반의. 그래도 일단 방법은 없고 낮에 달걀후라이 해먹고 남은 달걀껍질 3개를 씻어두. 조금 잘게 으스러트려서 병에 담아주고 물도 조금 담아줍니.
  • 拿着禮物的鄭鍾煥偷偷來到了靜惠公主的房間,震驚感慨心中的禮物,轉身剎那 公主進入房間二人都大吃一驚。
    경혜공주가 잠깐 자리를 비운사이 정종은 선물을 들고 몰래 방을 찾았. 놀라게 해주고 싶은 마음에 선물을 고 돌아서려던 찰나, 공주가 방에 들. 사람은 화들짝 놀랐.
  • 10月23日陽光被不斷飄過的雲朵遮住,屋內的光線忽明忽暗。
    10월 23일 끊임없이 휘날리는 구름송이가 햇빛을 뒤덮고, 방 안의 빛이 밝아졌다 어두워졌.
  • 女媧擔心它會再塌下來,於是站下一隻上古神龜的四隻腳,抵住了半邊天。
    여와는 그것이 시 무너져 내릴 것을 걱정해서, 상고시대의 신비한 거북이의 네개의 리를 세워 하늘의 반쪽에 괴어두.
  • 本來是高句麗時期的北漢山郡,1067年(文宗 21)改名為南京,由留守管管理.後來想遷都於此,但高麗時期未能實現.
    본래는 고구려 때의 북한산군으로, 1067년(문종 21)에 남경으로 고치고 유수관을 두어 다스리게 하였. 뒤에 이곳으로 수도를 옮기려 하였으나 고려시대에는 실현되지 못하였.