열심히 하세요

—— 韓文翻譯成中文

google翻譯

硬盤
  • 0

naver翻譯

努力吧
  • 0

百度翻譯

努力吧。
  • 0

有道翻譯

努力吧。
  • 0

騰訊翻譯

好好吧
  • 0

yandex翻譯

難。
  • 0

babylon翻譯

!
  • 0

雙語例句

  • 大家好,我是金鐘國,因為FM來到了東京,隔了很長時間才與日本的粉絲見面,讓大家等久了~ 明天會以好的面貌呈現給大家,明天見!
    안녕하세요 김종국입니다 일본팬미팅때문에 도쿄에와있습니다 오랫만에 일본팬여러분들을 만날생각니 살짝 긴장도됩니다 오래기다렸던만큼 내일 좋은 모습보여드리도록 열심히하겠습니다 내일 뵐께!!
  • 請大家幫忙,教授要交一個韓語的書面自我介紹,請大家幫忙翻譯一下(不要翻譯器的)教授,您好。 我叫張航,今年20歲,是一名來自山東省濱州市的中國留學生,通過青島大學學習後來到韓國的。 我的專業是經營專業。 我的喜好是足球和籃球。 性情比擬豁達。 我的韓語不好,但是我會認真上課。 我會加油的。
    안녕하세요,교수님. 제 이름은 장항이라 고,올해 20살이예. 산동성빈주시의 중국유학생인데 산동성청도대학을 통해서 한국에 오게 됏어. 제 전업은 경영학과이고, 주로 축구와 농구를 좋아며 아주 활발해. 한국어가 서툴지만 그래도 열심히 수업듣고 있어. 노력할께.
  • 曾老師,您好。我的韓語很糟糕,做我的韓語老師真是辛苦您了。儘管在一起的時間很短暫,但我卻收穫不少,至少我找回了學韓語的感覺。這是您給的。
    쩡 선생님, 안녕하세요. 나의 한국어 매우, 그래서 내 한국어 선생님이 정말 열심히 나쁜됩니다. 매우 짧은 시간을 같이지만에도 불구고, 적어도 내가 다시 한국어 학습의 느낌이 많이 습득합니다. 이것은 귀의 특정.
  • 「老爺爺,您為什麼那麼認真地學英語呢?」
    「할아버지는 왜 그렇게 영어를 열심히 공부하세요?
  • 你好,3年前我在南京留學過一年,現在成為了一名職員。 因為在公司用英文和中文的機會較多,現在才感到需要學習如何寫文章。 雖然我不能每天來這網站,但是我要努力來寫中文和英文日記。 也要幫助改寫朋友們的韓文日記。 我們一起加油吧!
    안녕하세요. 중국 남경에 유학 갔다온지 벌써 3년이 지나, 이제는 직장인이 되었네. 직장에서 중국어랑 영어를 많이 쓰다보니, 이제는 쓰는 연습을 많이 해야 할 것 같습니다. 앞으로 매일매일은 아니더라도 가끔씩 들러서 중국어 일기, 영어 일기 쓰고 가겠습니다. 친구분들 작성신 내용도 첨삭해 드릴테니 같이 열심히 공부해봅시다!!
  • 老師:是啊,尤茨遊戲很容易,誰都能玩兒,很有意思,所以不論老少都喜歡玩兒.那我們分組開始玩兒吧.從現在起為自己那一組好好加油吧.
    선생님:네.윷놀이는 누구나 쉽게 할 수 있는 신나는 놀이라서 아이나 어른 할 것 없이 다 좋아해.그럼 편을 나누고 시작합시다.이제부터 자기 편 응원을 열심히 하세요.
  • 4月14日到18日是期中考試期間,大家都好好學習,取的好成績吖!加油!
    월 14일부터 18일까지 1학기 중간시험 기간이니 모두들 열심히 공부여 좋은 성적 따세요.파이팅!
  • 4月14日到18日是期中考試期間,大家都好好學習,取的好成績吖!加油!
    4월 14일부터 18일까지 1학기 중간시험 기간이니 모두들 열심히 공부여 좋은 성적 따세요.파이팅!
  • 曾老師,您好。我是鍾薇。謝謝您教我的韓語,做我的老師。這段時間您辛苦了,但很抱歉,我沒有很認真學習韓語。請見諒。現在課要結束了,很捨不得。因為您不僅是我的老師,還是我的朋友。
    쩡 선생님, 안녕하세요. 내가 ZHONG 웨이했다. 한국어 가르쳐 줘서, 그리고 고맙습니다, 선생님이해야 할 일. 열심히 공부해서이 시간 동안,지만, 미안 해, 난 아주 각한 한국어 공부도지 않습니다. 제발 용서하세요. 제 주변에 지금 그것을 견딜 수없습니다. 왜냐면 당신은 그저 나의 선생님, 또는 내 친구가되지 않습니다.
  • » 下午很難 … …請完成好。
    오후도 열심히..일 마무리 잘하세요.
  • 下周會有考試,所以努力學習吧。
    다음 주에 시험이 있을 테니까 열심히 공부하세요.
  • / 一步一腳印,總有一天我們會到達頂峰。 但是,請別忘了停下來回頭看看。 比起頂峰,現在走的每一步才是我們人生中最美的瞬間。
    한발짝, 한걸음, 이렇게 열심히 걷다보면 저도 모르게 정상에 이를 것입니다. 지만 뒤돌아 보는것도 잊지 말아 주세요. 정상에 이르는것보다 당신이 걷고 있는 지금 이 순간이 인생의 아름다움이라고 볼수 있습니다.
  • 努力工作吧..
    열심히하세요..
  • 請以後不要總是跟我說,我沒有很多的錢。我當時認識你時,就知道這個問題,只是覺得你這個人挺實在的。所以就和你交往了。現在我來到了韓國,到現在我的要求很多嗎?讓你很累嗎?放心。既然和你在一起了。我也會好好的生活。在韓國這個高消費的地方。我會學會節約的。所以有什麼我不明白的事。請教我。
    앞으로 저한테 돈이 많이 없다는 말을 지 마세요. 너를 알게 됐을 때 이미 알고 있었고 니가 착해 보여서 너랑 사귄 거. 저는 한국에 와서 이제까지 구가 많았어?너한테 힘들게 해줬어? 걱정마, 너랑 같이 있어서 저도 열심히 살 게. 저는 물값이 높은 한국에서 돈을 아껴 쓰는 거 배울 께. 그래서 제가 모르는 것이 있으면 알려주세요.
  • 李老師,您為了我們的成長操碎了心。請您放心,我們一定會好好學習的,不辜負您對我的期望。
    이 선생님, 선생님은 늘 우리들의 성장에 마음이 다 타셨지만 이제 걱정지 마세요. 우리는 꼭 학업을 열심히 하여 선생님의 기대에 어긋나지 않도록 겠어.
  • 作為新時代的外事人,承載着讓濟南走向世界,讓世界認知濟南的重任。領導班子的兢兢業業,為濟南外事的發展提供了良好的環境,使我們每個外事人責任也有條件去更好的服務於濟南市經濟建設的大局。
    우리는 새 시대의 국제교류담당자로써, 제남이 계를 향해 나아가고 인지도를 높이는 중한 업무를 담당고 있습니다. 지도자들의 끊임없는 노력은 제남의 외사사무 발전에 우량한 환경을 마련였고, 우리들로 여금 더욱 열심히 제남 경제 건설 대에 투신할 수 있도록 였습니다.
  • 大家好:我叫許嬌嬌,是一個1997年出生的 中國( C++hina)女孩,我很喜歡韓國,從小就很喜歡唱歌和舞蹈,也很渴望那閃閃發光的舞台,希望有機會被貴公司選中,我一定會認真努力,向前輩們學習。
    안녕 하세요: 저 는 허 교 교 설명 해 달 라. 1997 년 태 어 난 중국 여인 을 좋아 는 한국, 어 려 서부터 좋아 노래 와 춤, 그것 도 아주 갈망 에 반짝 이 는 무대 이 비 싸 고 싶다 는 의 사의 는데 꼭 열심히 노력 해 대선배 배우 들.
  • 俊石: 是的。當時認為漢字文化很重要的幾名學者對創造韓文非常反對。但是世宗大王不顧反對和學者們努力研究。就這樣在1443年,屬於我們的韓文完成了。
    준석: 그렇지. 당시 한자 문화를 중할게 생각는 몇몇 학자들은 한글 만드는 것을 심하게 반대했어. 그러나 한 반대에도 불고종대왕과 학자들은 열심히 연구 했지. 이렇게 해서 1443년에 순수한 우리 글자인 한글이 완성된 거예.