효도

—— 韓文翻譯成中文

google翻譯

孝順
  • 0

naver翻譯

孝道
  • 0

百度翻譯

孝道
  • 0

bing翻譯

百善孝為先
  • 0

有道翻譯

孝順
  • 0

yandex翻譯

  • 0

babylon翻譯

No!!! [孝道] filial piety [duty]
 
[孝] filial piety [duty, devotion]; obedience to parents[效] efficacy
  • 0

雙語例句

  • 水芹菜:用獨特的香氣提高口味,比起白菜豐富的含有25倍左右程度的維生素A。 水芹菜能夠解酒毒,已經是廣為人知的事實。 東醫寶鑑里介紹水芹菜對血壓強化或解熱,鎮定,頭痛,深度醉酒有療效。 傳其對胃腸也有好處,並且還對排出浮起(浮腫)有效果。
    미나리 : 독특한 향으로 입맛을 살려주는데 배추에 비해 25배나 될 정로 비타민A가 많이 들어 있다. 미나리가 술독을 풀어주는 과가 있다는 것은 이미 널리 알려진 사실. 동의보감은 미나리가 혈압강화나 해열, 진정, 두통, 숙취에 험이 있다고 소개한다. 위장에 좋으며 부기를 빼주는 있는 것으로 알려졌다.
  • 李先生,蔡總已經看過您做的效果圖,但是效果圖的主體顏色太鮮艷,還有,你準備在這裡賣什麼呢。我們感覺這樣做會很少有顧客。
    이선생님,채경리님이 를 보셧는데,의 색상이 너무 눈에 띈다고 하십니다.그리고,여기서 무엇을 판매할 예정인지요.우리가 보기에는 이러면 고객이 적을거라고 여겨집니다.다시한번 고려해보세요.
  • 大家中秋快樂哈多吃點好吃的和家人一起度過愉快的中秋!尤其一定要給父母盡孝道!!
    모두 즐거운 추석 보내세요 ㅎ 맛있는 것 많이 먹고 가족들이랑 즐거운 시간 보내구요! 특히 부모님에 효도 꼭 하고 오시구요!!
  • 十年後,我的父母老了,我會陪着他們,做一些我這個兒子該做的事情,因為作為父母真的不容易。
    10년후,부모님 년세가 많아서 함께 자주 있어주고 아들이 해야할 효도를 해야 겠다.부모님이 그만큼 힘들게 고생을 했기때문이다.
  • 背心、內褲、內衣是從1960年才開始普及起來的。1970年的時候內服特別是內衣成為孝道的象徵。當時內衣屬於高級禮物。
    런닝이나 팬티, 내복은 1960년대에 보급되기 시작하였다. 그리고 1970년대 당시에는 속옷 특히 내복은 "효도의 상징"이었다. 당시에 내복은 고급품 선물에 속했다.
  • 玉米玉米因含有大量的維他命E,即生育酚成分,被稱作「年輕的靈丹妙藥」。 這個成分由於可以阻止細胞變性所以既可以保持年輕,也可以防止類似於癌症之類疾病的發生,不僅對於心臟機能有好處也可以起到利尿的效果。
    옥수수 옥수수에는 젊음의 묘약이라고 불리는 비타민 E, 즉 토코페롤 성분이 많이 들어 있다. 이 성분은 세포의 변성을 막기 때문에 젊음을 유지하게 하고, 암과 같은 질병이 생겨나지 않게 한다. 신장 기능을 좋게 해 이뇨 작용을 돕는 있다.
  • 今後我會盡全力孝順你們的。
    앞으로 제가 최선을 다해 효도를 다하겠습니다.
  • 另一個優勢就是兩腿看起來更長.短的下衣讓身體的比例看起來更好.對個子低的來說,不僅僅再讓視線都集中在臉與上身了.
    또 다른 장점은 다리를 길어보이게 하는 것이다. 하의를 짧게 매치해 몸매 비율이 좋게 보이는 것. 또한 시선을 얼굴과 상체에 집중 시켜 작은 키가 잘 드러나지 않는 있다.
  • 該作品不但突出了主題,也將當時下層人因生活的艱難和價值觀的淪陷,連一般孝道都無法盡到的生活,刻畫得淋漓盡致。
    주제에 대한 강조뿐 아니라 작품 중에는 당시 하층민이 겪어야 했던 가난과 가치관 의 파멸 때문에 평범한 의미의 효도조차 할 수 없었던 상황이 잘 그려져 있다.
  • 父母為我付出了這麼多才讓我擁有現在的一切,所以我想以後也要讓他們好好享受,能夠開心,去旅遊等等。
    부모님께서는 지금의 저를 위해서 많은 희생을 감내하셨습니다. 그래서 저는 향후 양친을 잘 모시고 기쁘게 여행을 보내 드리는 등 효도를 하고 싶습니다.
  • 十年後,我的父母老了,我會陪着他們,做一些我這個兒子該做的事情,因為作為父母真的不容易。
    10년이면 나의 부모님들께서 년로하실 것이니 그들을 모시고 자식으로서 해야할 효도를 할 것이고 부모가 됀다는 것이 얼마나 힘던 일이라는 것을 느끼게 될것이다.
  • 孝道與敬老自古以來就是韓國禮節的基本原理。 在此,我們有必要回顧一下孝道與敬老的內涵,以便掌握生活禮節的基本精神。
    효도와 경로는 옛날부터 우리 예절의 기본 원리가 되어 왔다. 여기서 생활 예절의 기본 정신을 파악하기 위해서라 다시 한번 효도와 경로의 참뜻을 살펴보기로 한다.
  • 應該孝道父母,但不隨心愿。
    부모님께 효도를 해야 하는데 마음먹은 대로 잘되지 않는다.
  • 魚缸具有裝飾效果,也有教育意義,是值得推薦的好方法。 具有消除被電波污染、淨化空氣作用的木炭,也是值得在家裡四處放置的物件。
    어항은 인테리어 있고 교육적인 얻을 수 있어 많이 추천하는 방법이다. 전자파를 제거하고 오염된 공기를 정화하는 기능이 있는 숯은 집 안 구석구석에 많이 놓아두는 아이템.
  • 那天最精彩的部分就是背起父母,在運動場跑一圈的孝道觀光賽跑大會。 參賽者在起點線上集合,本是高潮的氣氛突然變得嚴肅起來。 身穿藍色囚衣的選手們淒涼的背上支撐着父母們。
    뭐니 뭐니 해 이날의 하이라이트는 부모님을 등에 업고 운동장을 한 바퀴 효도 관광 달리기 대회였습니다. 그런데 참가자 하나 둘 출발선상에 모이면서 한껏 고조됐던 분위기가 갑자기 숙연해지기 시작했습니다. 푸른 수의를 입은 선수들이 그 쓸쓸한 등을 부모님 앞에 내밀었고 마침내 출발신호가 떨어졌습니다.
  • 孝道是倫理的根本。
    효도는 윤리의 으뜸이다.
  • 「這句話是說在物質方面侍奉父母固然很重要,但是一定要以由心而生的恭敬和精誠為基礎。 這就是孝道的核心。
    " 라고 말했다. 이 말은 부모에게 효도함에 있어 물질적 봉양 중요하지만 그 밑나탕에는 반드시 정신적인 공경심과 정성스런 마음이 있어야 한다는 것이다. 이것이 바로 효도의 핵심인 것이다.
  • 與以前說話不清楚的時候相比會說更多的單詞了,跟媽媽溝通更方便了。 出生後16個月與手勢相比能使用很多的單詞表達意思了。 另外,掌握單詞也更快了。
    발음은 불분명해 예전보다 훨씬 많은 단어를 말할 수 있어 엄마의 말 걸기가 한층 수월해진다. 생후 16개월이 넘어가면 몸짓보다 단어를 더 많이 이용해 의사 표현을 할 수 있다. 또한 언어 습득 훨씬 빠르다.
  • 3我們要彼此尊敬和孝順對方的父母。
    3, 우리는 서로의 부모와 효도를 존중해야합니다.
  • 維生素B2是使皮膚的新陳代謝活躍,促進肌膚再生的物質,且鎮靜皮膚的作用顯著。 所以臉部容易發紅、脂漏性及多痘痘的炎症性皮膚使用綠茶塗臉,發紅現象將會緩解。
    비타민 B2는 피부의 신진대사를 활발하게 해주고, 피부의 재생을 돕는 물질로 또한 피부에 진정 뛰어납니다. 따라서 얼굴이 쉽게 잘 붉어지고, 예민한 지루성 및 염증성 여드름 피부의 경우 녹차를 사용하면 붉음증을 많이 완화시킬 수 있습니다.
  • 歷來都是文科狀元選擇北大,理科狀元選擇清華。但是自2003年起各省的學生將目光轉向了香港大學,狀元們的脫離現象也達到了白熱化狀態。象徵着國際金融哈佛的香港大學具備良好的教育環境,又由於其英文授課方式也達到了國外大學的效果。
    중국 수재들은 과거 문과는 베이징대, 이과는 칭화대에 진학해 왔다. 하지만 2003년부터 각 성들이 학생의 홍콩 진학을 순차적으로 허용하면서 수석 학생의 이탈 현상이 본격화했다. 홍콩은 국제 금융허브로 대학들이 선진적인 교육환경을 갖췄고 수업 영어로 진행돼 외국 유학 기대할 수 있기 때문.
  • 苦菜:用苦味來提高春季的口味有一手,據說有助於降體溫,保腸胃和消化。有抗酸化效果,傳其對提高免疫力也有效果。含有多量的鈣或者磷鐵成分,據傳維生素A的含有量豐富程度比白菜高4倍。
    씀바귀 : 쓴 맛으로 봄철 입맛을 살리는데 일조를 하는데 몸의 열을 내리게 하며 위장을 튼튼하게 하고 소화에도 도움이 된다고 한다. 항산화 있고 면역력을 보강하는 있는 것으로 알려졌다. 칼슘이나 인 철분 등이 많은데 비타민A는 배추에 비해 124배나 될 정로 풍부한 것으로 알려졌다.
  • 當時就想,回韓國,孝敬父母。
    그때 한국에 돌아가서 부모님께 효도하겠다고 생각했습니다.
  • 醃的很好的泡菜的抗癌效果持續證明之中。國立農業科學院研究結果顯示乳酸菌發酵的調料蔬菜(醃的很好的白菜泡菜等)對胃癌,肺癌,乳癌的抗癌效能比不醃的調料蔬菜高30%以上。
    잘 익은 김치의 항암 계속 증명되고 있다. 국립농업과학원 연구 결과, 젖산균이 발된 양념채소류(잘 익은 배추김치 등)의 위암 폐암 유방암에 대한 항암 능은 익지 않은 양념채소류보다 30% 이상 높았다。
  • 首先,有一種「似藥」的效果。 所謂「似藥」效果指的是為了減輕患者的不安感覺,醫生給患者注射或者讓患者服用的無害也沒有治療效果的藥物,而使患者產生的得到醫療的效果。
    먼저,이것은 위약 과가 았다. 위약 과는 환자의 불안감을 없애 기 위하여 의사가 환자에게 부사하거나 먹게 하는, 해 어벗고이 실제로 없는 약물로 생기는 과를 말한다.