remous

—— 法文翻譯成中文

google翻譯

漩渦
  • 0

百度翻譯

  • 0

有道翻譯

風潮
  • 0

騰訊翻譯

我不知道
  • 0

yandex翻譯

漩渦
  • 0

雙語例句

  • 海峽中的水流非常急湍,到處都是逆流造成的漩渦。
    La mer était très dure dans ce détroit, plein de remous formés par les contre-courants.
  • 他們的位置正處於坐滿了觀眾的正廳前座同人來人往的走廊之間。
    Ils atteignirent enfin leur case et s'installèrent, enfermés entre l'orchestre immobile et le remous de la galerie.
  • 這場激烈的交鋒幾乎沒留下什麼痕跡:在他的記憶中,只有那些使他感到顛簸起伏的逆流。他只記得,自己在那些灰色的火焰中,曾經拚命地掙扎着。
    L'action violente laisse peu de traces: il ne retrouvait plus en lui le souvenir des grands remous qui l'avaient roulé. Il se rappelait seulement s'être débattu, avec rage, dans ces flammes grises.
  • 這一態度顯然會在兩人世界中造成某些騷亂。
    Cette attitude risque évidemment de provoquer quelques remous dans votre vie conjugale.
  • 被旋風裹挾起的石子雨點般飛揚,如同火山噴發。
    les pierres saisies dans les remous du vent volèrent en pluie comme dans une éruption.
  • 那時,隨着第一陣空氣的逆流,飛行員四周的山峰開始劇烈地震顫。
    C'est alors qu'avec les premiers remous de l'air les montagnes autour du pilote oscillèrent.
  • 不無感觸。
    Non sans remous.
  • 除了有個六百多米寬的大漩渦――好像水面受過猛烈的衝擊――以外,他們什麼也沒有看見,只把事故發生的地點確切地記了下來。
    virent rien, si ce n''est un fort remous qui brisait à trois encablures, comme si les nappes liquides eussent été violemment battues.
  • 除了有個六百多米寬的大漩渦――好像水面受過猛烈的衝擊――以外,他們什麼也沒有看見,只把事故發生的地點確切地記了下來。
    Ils ne virent rien, si ce n''est un fort remous qui brisait à trois encablures, comme si les nappes liquides eussent été violemment battues.