やむ

—— 日文翻譯成中文

google翻譯

停止
  • 0

有道翻譯

戛然而止
  • 0

騰訊翻譯

不得已
  • 0

yandex翻譯

和更多的
  • 0

雙語例句

  • 萬般無奈((成語))
    どうにもこうにもやむをえない,萬やむをえない.
  • 逼使不得不…
    やむをえず…せざるをえないようにさせる.
  • 我悔恨自己做錯了事。
    私は自分が事を仕損じたのを悔やむ
  • 你別眼饞,等會兒媽也買個給你。
    うらやむな,後で母さんがお前にも買ってあげるよ.
  • 他很羨慕人家。
    彼はとても人様をうらやむ
  • 剛下的雨要停了。
    降り出した雨が止む。
  • 愧悔不迭((成語))
    恥じて悔やむ暇もない,恥じて悔やんで間に合わない.
  • 他最近沒事,只好在家呆着。
    彼は最近仕事がないので,やむなく家でじっとしている.
  • 出於無奈((成語))
    やむなくそうなる,そうしないではいられない.
  • 含糊了事((成語))
    やむやにして済ます.
  • 不要湮沒了他的功勞。
    彼の功労をうやむやにしてはならない.
  • 我有別的事情,只好退席了。
    私には別の用事があるので,やむをえず退席する.
  • 沒辦法,只好依順了他。
    やむをえない,彼の言うとおりにする外仕方がない.
  • 出於無如
    やむなくそうなる,そうしないではいられない.
  • 含糊了事((成語))
    やむやにして済ます.
  • 雨會馬上停吧。
    雨はすぐやむだろう。
  • 人與人之間的關係難免有讓人生氣的地方。
    対人関係での腹立たしさはやむを得ない。
  • 我會煩惱。
    悩む。
  • 我羨慕你的口才。
    私は君の弁舌をうらやむ
  • 我們不能把關於那件事的話說得含糊其辭。
    私たちはその話をうやむやにしてはいけない。
  • 我不得已同意了。
    やむを得ずそれに賛成した。
  • 懊悔不置
    しきりに悔やむ
  • 無可奈何
    やむを得ない
  • 在不得已的情況下,只好這麼辦。
    やむをえざる狀況下では,こうするほか仕方がない.
  • 雨馬上要停了吧。
    もうすぐ雨はやむでしょう。
  • 我很苦惱。
    私は悩む。
  • 向曉而止
    明け方になってやむ
  • 萬不得已
    やむをえない.
  • 年輕人成長緩慢。
    若手が伸び悩む。
  • 他應該會為自己所說的話懺悔吧。
    彼は自身の言葉を悔やむだろう。
  • 無奈何只得去一趟。
    やむをえず一度出向く以外ほかに方法はない.
  • 出於無奈((成語))
    やむなくそうなる,そうしないではいられない.
  • 大風剛一停,船隊就出海了。
    大風がやむとすぐ,船団は出航した.
  • 萬般無奈((成語))
    どうにもこうにもやむをえない,萬やむをえない.
  • 面子事兒
    義理にほだされてやむをえずする事,義理で仕方なくやる事.
  • 沒辦法,捏着鼻子接受了這個任務。
    やむをえず,嫌々ながらこの任務を引き受けた.
  • 在他的挾持下,我只好同意了。
    彼に強制されて,私はやむをえず賛成した.
  • 背離鄉井((成語))
    (災害などでやむをえず)故郷から離れる.
  • 等雨停了吧。
    雨がやむまで待ちましょう。
  • 河水暴漲,只好暫停擺渡。
    川が急に増水して,やむをえず渡しを一時停止する.
  • 雨停了。
    雨がやむ
  • 親生兒女
    腹を痛めた息子や娘.
  • 這實在是不得已。
    これは本當にやむをえないことだ.
  • 出於不得已
    (…したのは)やむをえなかったからである.
  • 雨水連綿不斷,蔬菜長不起。
    雨がいつやむとなく降り続き,野菜が成長できない.
  • 成績太差,只好降班。
    成績があまりにもひどく,やむなく降級する.
  • 我羨慕他的勇敢。
    私は彼の勇敢をうらやむ