や雲

—— 日文翻譯成中文

google翻譯

和雲
  • 0

有道翻譯

和雲
  • 0

騰訊翻譯

烏雲
  • 0

yandex翻譯

和雲
  • 0

雙語例句

  • 在一些情況下,聲音輸入單元 62被安裝在雲台 10中以用於將特定語音或特定聲響的輸入判定為確定數字靜態相機 1的開拍時機的對應情況。
    さらにデジタルスチルカメラ1でのレリーズタイミングの判断として、特定の言葉の声や特定の音の入力を判別する場合に対応するために、雲台10側に音声入力部62が設けられる場合もある。
  • 我看見一朵低雲飄在山的前面。
    山の上前方に低めの雲が1つ見えた。
  • 山上的雲霧時濃時淡。
    山にたなびく雲が濃くなったり薄くなったりしている.
  • 如上所述,當雲打印服務與打印裝置之間存在防火牆時,不能執行適當的取消處理。
    このようにクラウドプリントサービスと印刷装置間にファイヤウォールが存在すると、適切なキャンセル処理を行うことが出来なかった。
  • 滿山是灰濛濛的雲霧。
    山全体が薄暗くぼんやりとした霧に包まれている.
  • 雲煙繚繞((成語))
    雲や煙がからみつきながら穏やかに立ち昇る.
  • 飛機箭一般地穿過層雲飛去。
    飛行機は矢のように層雲を突き抜けて飛び去った.
  • 防火牆 109被設置為允許打印裝置110訪問雲打印服務101,但是不允許雲打印服務101訪問打印裝置110。
    ファイヤウォール109は、印刷装置110からクラウドプリントサービス101へアクセスでき、クラウドプリントサービス101から印刷装置110へのアクセスは出来ないよう設定されている。
  • 可以根據周圍的光線量以及那時的縮放倍數或分辨率來執行橫搖 /縱搖雲台 10中的橫搖速度控制。
    また、雲台10への速度制御については、周囲光量によるものだけでなく、そのときのズーム倍率や解像度に応じて行っても良い。
  • 在該實施例的雲打印服務 101與打印裝置 110之間存在防火牆 109。
    本実施形態のクラウドプリントサービス101と印刷装置110との間にはファイヤウォール109が存在する。
  • 看這雲頭像有雨的樣子。
    あの雲を見るとどうやら雨になりそうだ.
  • 雲打印服務 101的網絡處理器 106經由網絡 I/F 206(I/F 211),來與用戶終端108、打印裝置 110及各個服務器進行通信。
    クラウドプリントサービス101のネットワーク処理部106はネットワークI/F 206(211)を介して、ユーザ端末108や印刷装置110や各サーバ間での通信を行う。
  • 他心情愉快,像藍天中白雲那樣安閒自在。
    彼は気分が晴れやかで,まるで青空に浮かぶ白雲のようにのんびりゆったりしている.
  • 雲霞爛漫。
    彩雲が鮮やかである.
  • 太陽從東天的雲靄中露出了艷紅的光。
    太陽は東の空の朝焼けの中から真っ赤な光を現わした.
  • 防火牆 107位於用戶終端 108與雲打印服務 101之間。
    ユーザ端末108とクラウドプリントサービス101の間にはファイヤウォール107が介在する。
  • 一帶樹林忽然不見,變成了一片雲海。
    一続きの林は突然消えて,一面の雲海に変わった.
  • 由於這一原因,通常在打印裝置所屬的網絡與互聯網之間設置防火牆,並且令打印裝置與雲打印服務經由防火牆相互通信。
    そのため、印刷装置が属するネットワークとインターネットとの間にはファイヤウォールが通常置かれており、印刷装置とクラウドプリントサービスとはファイヤウォールを介して通信する。
  • 輕盈的雲
    軽やかな雲.
  • 山上的雲霧時濃時淡。
    山の霧は濃くなったり薄くなったりする.
  • 有皇上帝,伊誰雲憎。
    大なる上帝あり,誰をか憎みたまうや.
  • 浮雲繚繞,落照絢爛。
    ふわりと漂う雲が緩やかに立ち昇り,夕日影がきらきらと輝かしい.
  • 晚飯過後,火燒雲上來了。
    夕飯が済んでから,夕焼け雲が昇って来た.
  • 雲煙過眼((成語))
    (雲や煙が目の前をさっと通り過ぎる→)(富貴・栄華などは)あっと言う間に消えてはかないものである,消え去ってしまえばいつまでも恋々としない.≒过眼烟,过眼烟
  • 古人云:言必信,行必果。
    古人は言う,言ったからには約束を守り,行なうからには最後までやり遂げると.
  • 一片彩雲在西邊的山頂上飄拂着。
    一ひらの彩雲が西の山の上に棚引いている.
  • 雲誰之思?西方美人。
    誰をか思えるや?西なる美人はこの人ぞ.
  • 高聳入雲的山
    天を摩する山
  • 透過淡淡的雲霧隱隱約約出現一串島嶼。
    淡いかすみに透けて,一続きの島がぼんやりと現われた.
  • 烏雲遮蔽不住太陽的光輝。
    黒い雲が太陽の輝きをすっぽり覆いきることはできない.
  • 雲煙繚繞((成語))
    雲や煙がからみつきながら穏やかに立ち昇る.
  • 在遊樂場玩了雲霄飛車、鬼屋等的遊樂設施。
    遊園地では、ジェットコースターやお化け屋敷などのアトラクションで遊びました。
  • 例如,戶外環境狀況包括大氣狀況,其包括晴天、多雲天、雨天、雪天、雨夾雪、颳風、灰塵和它們的組合。
    例えば、野外周囲環境条件は、晴天、曇天、雨、雪、みぞれ、風、砂塵、及びこれらの組み合わせからなる大気状態を含む。
  • 火燒雲金燦燦的。
    夕焼け雲が金色に光り輝いている.
  • 雲打印服務 101由服務器 201及服務器群 222構成,其中服務器 201充當從用戶終端 108及打印裝置 110的接入點,服務器群 222執行打印數據生成的分布式處理。
    クラウドプリントサービス101はユーザ端末108や印刷装置110からのアクセスポイントになるサーバ201とプリントデータ生成を分散処理するサーバ群222とで構成される。
  • 防火牆 107被設置為允許用戶終端 108訪問雲打印服務 101,但是不允許雲打印服務 101訪問用戶終端 108。
    ファイヤウォール107は、ユーザ端末108からクラウドプリントサービス101へアクセスでき、クラウドプリントサービス101からユーザ端末108へのアクセスは出来ないよう設定されている。