シャグリン皮

—— 日文翻譯成中文

google翻譯

沙格琳皮膚
  • 0

騰訊翻譯

沙格林皮
  • 0

yandex翻譯

查爾斯*綠色的皮膚
  • 0

雙語例句

  • 28.根據權利要求 21所述的方法,其中所述接入網絡特定信令包括承載修改消息,所述承載修改消息使承載被修改以使得其業務流模板 (TFT)不再覆蓋所述 IP流,且其中決定將使用所述多個接入網絡中的哪個包括將所述承載修改消息解釋為將所述 IP流移動到另一個接入網絡的命令。
    28. 前記アクセスネットワーク特定シグナリングは、ベアラに、修正されるようにさせるベアラ修正メッセージを備え、その結果、そのトラフィックフローテンプレート(TFT)は、もはや前記IPフローをカバーしないようになり、そして前記多元接続ネットワークのうちのどれを使用すべきかを決定することは、別のアクセスネットワークへと前記IPフローを移動するコマンドとして前記ベアラ修正メッセージを解釈することを備える、請求項21に記載の方法。
  • 18.根據權利要求 11所述的移動節點,其中所述接入網絡特定信令包括承載修改消息,所述承載修改消息使承載被修改以使得其業務流模板 (TFT)不再覆蓋所述 IP流,且其中決定將使用所述多個接入網絡中的哪個包括將所述承載修改消息解釋為將所述 IP流移動到另一個接入網絡的命令。
    18. 前記アクセスネットワーク特定シグナリングは、ベアラを修正させてそれのトラフィックフローテンプレート(TFT)がもはや前記IPフローをカバーしないようにするベアラ修正メッセージを備え、そして前記多元接続ネットワークのうちのどれを使用すべきかを決定することは、別のアクセスネットワークへと前記IPフローを移動するコマンドとして前記ベアラ修正メッセージを解釈することを備える、請求項11に記載のモバイルノード。
  • 可在比賽的虛擬世界表示中產生表示每一彩彈參與者的化身,其中每一用戶的化身基於移動裝置 301的傳感器數據 (實時取樣 )而改變位置和活動 (即奔跑、坐着、躲藏 )。
    試合の仮想世界表現中に各ペイントボール参加者を表すアバタを生成することができ、各ユーザのアバタは、リアルタイムでサンプリングされるモバイルデバイス301のセンサデータに基づいて、ロケーションおよびアクティビティ(すなわち、走る、座る、隠れる)を変化させる。
  • 它也可以是諸如手錶、手鐲、手套等任何適當的安裝者佩戴的設備而不是工程工具。
    エンジニアリングツールの代わりに、例えば腕時計、ブレスレット、手袋等のような、いずれの適切な設置者が装着する装置であっても良い。
  • 我的興趣是改造自行車,然後騎車旅行。
    私の趣味は自転車を改造してサイクリングをすることです。
  • 舉例來說,移動節點 606可將接入網絡特定信令 648解釋為經由從其接收到接入網絡特定信令 648的接入網絡 616a來發送 IP流 634a的命令。
    例えば、モバイルノード606は、ネットワーク特有の信号648が受信されたアクセスネットワーク616a上でIPフロー634aを送信するコマンドとしてアクセスネットワーク特定シグナリング648を解釈することができる。
  • 上山打柴,過河脫鞋。((しゃれ言葉))
    (山に登れば柴を刈り,川を渡るには靴を脱ぐ→)どんな状況に出くわそうと臨機応変にやる.
  • 觀眾的交互將使屏幕改變成圖 10所示的屏幕,其中不再顯示節目 302,節目 304(Weakest Link)被高亮顯示為建議的刪除。
    視聴者の対話の結果、図10に示される画面に変更され、ここでは番組302はもはや示されず、番組304(ウィーケストリンク)が削除示唆としてハイライトされる。
  • 因為我不怎麼用車,所以沒買車而是選擇了租車服務。
    私は時たましか車を利用しないので車を所有する代わりにカーシェアリングを選んだ。
  • 8.根據權利要求 1所述的設備,其中所述接入網絡特定信令包括承載修改消息,所述承載修改消息使承載被修改以使得其業務流模板 (TFT)不再覆蓋所述 IP流,且其中所述用於決定將使用所述多個接入網絡中的哪個的裝置包括用於將所述承載修改消息解釋為將所述 IP流移動到另一個接入網絡的命令的裝置。
    8. 前記アクセスネットワーク特定シグナリングは、ベアラを修正させてそれのトラフィックフローテンプレート(TFT)がもはや前記IPフローをカバーしないようにするベアラ修正メッセージを備え、そして前記多元接続ネットワークのうちのどれを使用すべきかを決定するための前記手段は、別のアクセスネットワークへと前記IPフローを移動するコマンドとして前記ベアラ修正メッセージを解釈するための手段を備える、請求項1に記載の装置。
  • 如本領域普通技術人員將領會的,按常規,設備 74將要麼周期性地喚醒通信接口92的無線電承載(例如,以檢查下行鏈路尋呼或控制信道上是否有設備74的潛在的或實際尋呼 ),要麼在設備 74的用戶指示打開通信信道並向接入網絡發送數據的明示請求時喚醒通信接口 92的無線電承載。
    当業者に理解されるように、一般的には、デバイス74は、定期的に(例えば、デバイス74の潜在的なまたは実際のページについての制御チャネルまたはダウンリンクのページングをチェックするため)、またはデバイス74のユーザが、通信チャネルをオープンしてアクセスネットワークへデータを送信する明示的な要求を示した際に、通信インターフェース92の無線ベアラを起動するだろう。
  • 對於接收路徑,或稱上行鏈路,RF單元150處的天線155從一個或多個無線源或訂戶接收代表已調製通信數據的 RF模擬信號。
    受信経路又はアップリンクに対しては、RFユニット150にあるアンテナ155が、1つ又はそれよりも多くの無線送信元又は加入者からの変調通信データを表すRFアナログ信号を受信する。
  • 更換自行車鏈條對於我來說太難了。
    自転車のチェーンリングを交換するのは私にはとても難しい。
  • 我的興趣是改造自行車,然後長距離地騎車旅行。
    私の趣味は自転車を改造して長距離サイクリングをすることです。
  • 在第二實施例中,不僅檢測根據第一實施例在滾轉方向上的傾斜程度,而且還檢測照相機在俯仰方向上的傾斜程度。
    第2の実施形態は、第1の実施形態のローリング方向の傾斜度合いの検出に加え、カメラのピッチング方向の傾斜度合いも検出する場合の例である。
  • 例如,移動量檢測單元 260執行配置兩個相鄰捕獲圖像的像素之間的匹配處理(也就是說,區分同一被攝體的拍攝區域的匹配處理 ),並且計算捕獲圖像之間移動的像素數目。
    例えば、移動量検出部260は、隣接する2つの撮像画像を構成する画素間のマッチング処理(すなわち、同一被写体の撮影領域を判別するマッチング処理)を行い、各撮像画像間において移動された画素数を算出する。
  • 如果我們公司有師徒制度的話,也許那個新進職員就不會辭職了。
    わが社にメンタリング制度があれば、その新人は辞めなかったかもしれない。
  • 方法包括對於在全部受害用戶之中的每個受害用戶跨越系統中的全部音頻計算 (N-1)個規範化的干擾者耦合值以進行部分 FEXT消除,其中 N是在部分 FEXT消除中所涉及的系統中的用戶的總數。
    方法は、全被害者ユーザ中の各被害者ユーザについて、部分的FEXT除去を受けるシステム中の全てのトーンに渡る(N−1)個の正規化妨害者カップリング値を計算することであって、Nは部分的FEXT除去に関わるシステム中のユーザの総数であることからなる。
  • 網絡 206可以包括例如因特網、廣域網 (WAN)、局域網 (LAN)、模擬或數字有線和無線電話網絡 (例如,PSTN、綜合業務數字網 (ISDN)和數字用戶線 (xDSL))、無線電、電視機、有線電視、衛星和 /或用於承載數據業務的任何適當的其他遞送或隧道傳送機制的一個或多個。
    ネットワーク206は、例えば、インターネット、ワイドエリアネットワーク(WAN)、ローカルエリアネットワーク(LAN)、アナログもしくはデジタルの有線および無線電話ネットワーク(例えば、PSTN、サービス統合デジタル網(ISDN)、デジタル加入者回線(xDSL))、無線、テレビ、ケーブル、衛星、および/またはデータサービスを伝送するための他の任意の適切な配信もしくはトンネリングメカニズムのうちの1つまたは複数を含むことができる。
  • 打印部 23例如構成為包括記錄紙的傳送裝置、感光體鼓、帶電裝置、根據輸入的圖像數據而進行點亮控制的 LD(Laser Diode;激光二極管 )、在感光體鼓上掃描從 LD射出的激光的掃描單元、顯影裝置、轉印分離裝置、淨化裝置、定影裝置的所謂的激光打印機。
    プリンタ部23は、たとえば、記録紙の搬送装置と、感光体ドラムと、帯電装置と、入力される画像データに応じて点灯制御されるLD(Laser Diode)と、LDから射出されたレーザ光を感光体ドラム上で走査させる走査ユニットと、現像装置と、転写分離装置と、クリーニング装置と、定着装置とを有する、いわゆるレーザープリンタとして構成されている。
  • 6.如權利要求 1所述的方法,其中對於所述系統中的全部所述受害用戶連結所述所排序的 (N-1)個規範化的干擾者耦合值,以及對於所述受害用戶中的每一個計算加權速率差函數值,其中根據分配到所述受害用戶中的每一個的權重計算所述加權速率差函數值,以及其中關於所連結的 (N-1)個規範化的干擾者耦合值和所述加權速率差函數值來執行根據所述動態規劃法分配資源。
    6. 選別されたN−1個の正規化妨害者カップリング値は、システム中の全ての被害者ユーザについて連結され、重み付けレート差関数値が被害者ユーザの各々について計算され、重み付けレート差関数値は、被害者ユーザの各々に割り当てられた重みに従って計算され、動的プログラミングアプローチに従ってリソースを割り当てることは、連結された(N−1)個の正規化妨害者カップリング値と重み付けレート差関数値上で行われる、請求項1の方法。
  • 街上貨車木輪的轆轆重聲,從濕空氣中傳來,分外滯澀。
    通りの荷車の木の車輪のゴロゴロという重たい音が,湿った空気の中を伝わって来て,殊のほか重苦しい.
  • 雖然我們公司有交易室,但我一次都沒有進去過。
    私の会社にはディーリングルームがあるが、一度も入ったことがない。
  • 響應於接收到呼叫信令,呼叫響應系統 131以針對 IMS網絡 100的適當呼叫信令 (諸如 SIP 200OK)作為響應,以便在呼叫響應系統 131與呼叫方設備 120之間建立呼叫。
    呼シグナリングを受信することに応じて、着呼応答システム131は、SIPの200 OKなどの適切な呼シグナリングでIMSネットワーク100に応えて、着呼応答システム131と発呼者装置120との間で呼を確立する。
  • 對於接收路徑,或稱上行鏈路,天線 155接收代表來自訂戶的已調製通信數據的模擬 RF信號。
    受信経路又はアップリンクに対しては、アンテナ155が、変調通信データを表すアナログRF信号を加入者から受信する。
  • 技術人員應當清楚的是,RGB數據元素的使用僅僅是示例性的,並且可以改而使用諸如 YUV或者子採樣的 YUV(4:2:0)之類的其他顏色數據元素。
    RGBデータ要素の使用は単なる例示であって、YUV又はサブサンプリングされたYUV(4:2:0)のような他の色データが代わりに使用されることができることは、当業者にとって明らかである。
  • 指令 912還可包含用於將接入網絡特定信令 648解釋為經由從其接收到接入網絡特定信令 648的接入網絡 616a來發送 IP流 634a的命令的代碼 916。
    命令912は、アクセスネットワーク特定シグナリング648が受信されたアクセスネットワーク616a上でIPフロー634aを送信するコマンドとしてアクセスネットワーク特定シグナリング648を解釈するためのコード916を含むこともできる。
  • 1.一種用於藉助過濾設備 (6)對通過通信網絡 (1)的串行數據總線 (2)而到達連接到所述數據總線 (2)上的參與者 (3)的通信模塊 (4)的消息 (7)進行過濾的方法,其中消息 (7)分別具有用於識別的標識 (8)並且過濾設備 (6)的特性通過消息 (7)的存放在過濾設備 (6)的至少一個列表中的標識來限定,其特徵在於,在過濾設備 (6)的所述至少一個列表中存放多個標識對 (ID1,ID2),通過所述標識對 (ID1,ID2)分別限定由第一標識 (ID1)和第二標識 (ID2)形成邊界的範圍,將到達的消息 (7)的標識 (8)至少與所選出的標識對(ID1,ID2)進行比較並且詢問到達的消息 (7)的標識 (8)是大於還是大於等於所選出的第一標識 (ID1)並且是小於還是小於等於所選出的第二標識 (ID2),並且如果到達的消息 (7)的標識 (8)在由第一標識 (ID1)和第二標識 (ID2)形成邊界的範圍中,則到達的消息 (7)被轉發給應用程序 (5)或者被拒絕。
    1. 通信ネットワーク(1)の直列データバス(2)を介して、当該データバス(2)に接続された加入者(3)の通信モジュール(4)に到着したメッセージ(7)を、フィルタ構成(6)を用いてフィルタリングする方法であって、前記メッセージ(7)はそれぞれ、識別のための識別子(8)を有し、前記フィルタ構成(8)の特性は、当該フィルタ構成(6)の少なくとも1つのリストに格納された、メッセージ(7)の識別子によって定義される、前記フィルタリングする方法において、前記フィルタ構成(6)の前記少なくとも1つのリストには、複数の識別子ペア(ID1、ID2)が格納され、前記複数の識別子ペア(ID1、ID2)それぞれによって、第1の識別子(ID1)及び第2の識別子(ID2)により画定される範囲が定義され、到着したメッセージ(7)の前記識別子(8)は少なくとも、選択された識別子ペア(ID1、ID2)と比較され、前記到着したメッセージ(7)の前記識別子(8)が、選択された前記第1の識別子(ID1)よりも大きいか、若しくは、前記選択された第1の識別子(ID1)以上であるか、及び、選択された前記第2の識別子(ID2)よりも小さいか、若しくは、前記選択された第2の識別子(ID2)以下であるかについて問合せが行なわれ、前記到着したメッセージ(7)の前記識別子(8)が、前記第1の識別子(ID1)及び前記第2の識別子(ID2)により画定される前記範囲内に存在する場合に、前記到着したメッセージ(7)はアプリケーション(5)に転送され、又は拒否されることを特徴とする、方法。
  • 接口系統 202包括可操作以與 IMS網絡100中的網元 (例如,S-CSCF112和訂戶服務器 116)、與商家 130中的單元 (例如,呼叫響應系統 131)或者與其他單元或系統交換呼叫信令或者其他呼叫消息的任何系統、組件或者功能。
    インタフェース・システム202は、呼シグナリングまたは他の呼メッセージをIMSネットワーク100におけるネットワーク要素(例えばS−CSCF112および加入者サーバ116)と、事業体130における要素(例えば着呼応答システム131)と、または他の要素もしくはシステムと交換するように動作可能であるいかなるシステム、構成要素、または機能をも含む。
  • 15.一種用於連接到通信網絡 (1)的串行數據總線 (2)上的參與者 (3)的通信模塊 (4)的過濾設備 (6),用於對通過所述數據總線 (2)到達的消息 (7)進行過濾,其中消息 (7)分別具有用於識別的標識 (8)並且過濾設備 (6)包含至少一個帶有消息的標識的列表,通過所述標識來限定過濾設備 (6)的特性,其特徵在於,在過濾設備 (6)的所述至少一個列表中存放有多個標識對 (ID1,ID2),所述標識對 (ID1,ID2)分別限定由第一標識 (ID1)和第二標識 (ID2)形成邊界的範圍,過濾設備 (6)具有詢問裝置,該詢問裝置將到達的消息 (7)的標識 (8)至少與所選出的標識對 (ID1,ID2)進行比較並且確定到達的消息 (7)的標識 (8)是大於還是大於等於所選出的第一標識 (ID1)並且是小於還是小於等於所選出的第二標識 (ID2),以及如果到達的消息 (7)的標識 (8)在由第一標識 (ID1)和第二標識 (ID2)形成邊界的範圍中,則所述過濾設備 (6)促使將到達的消息 (7)轉發給應用程序 (5)或者拒絕到達的消息 (7)。
    15. 通信ネットワーク(1)の直列データバス(2)に接続される加入者(3)の通信モジュール(4)のための、前記データバス(2)を介して到着したメッセージ(7)をフィルタリングするためのフィルタ構成(6)であって、前記メッセージ(7)はそれぞれ、識別のための識別子(8)を有し、前記フィルタ構成(6)は、メッセージの識別子を含む少なくとも1つのリストを含み、前記識別子によって、前記フィルタ構成(6)の特性が定義される、前記フィルタ構成(8)において、前記フィルタ構成(6)の前記少なくとも1つのリストには、複数の識別子ペア(ID1、ID2)が格納され、前記複数の識別子ペアそれぞれは、第1の識別子(ID1)及び第2の識別子(ID2)により画定される範囲を定義し、前記フィルタ構成(6)は問合せ手段を有し、前記問合せ手段は、前記到着したメッセージ(7)の前記識別子(8)が、選択された前記第1の識別子(ID1)よりも大きいか、若しくは、前記選択された第1の識別子(ID1)以上であるか、及び、選択された前記第2の識別子(ID2)よりも小さいか、若しくは、前記選択された第2の識別子(ID2)以下であるかを確認するために、到着したメッセージ(7)の前記識別子(8)を、少なくとも選択された識別子ペア(ID1、ID2)と比較し、前記フィルタ構成(6)は、前記到着したメッセージ(7)の前記識別子(8)が、前記第1の識別子(ID1)及び前記第2の識別子(ID2)により画定される前記範囲内に存在する場合に、アプリケーション(5)への転送、又は、前記到着したメッセージ(7)の拒否を促すことを特徴とする、フィルタ構成(6)。
  • 舉例來說,移動節點 606可將接入網絡特定信令 648解釋 (804)為經由從其接收到接入網絡特定信令 648的接入網絡 616a來發送 IP流 634a的命令。
    例えば、モバイルノード606は、アクセスネットワーク特定シグナリング648が受信されたアクセスネットワーク616a上でIPフロー634aを送信するコマンドとしてアクセスネットワーク特定シグナリング648を解釈することができる(804)。
  • 27.根據權利要求 21所述的方法,其中所述接入網絡特定信令包括承載釋放消息,且其中決定將使用所述多個接入網絡中的哪個包括將所述承載釋放消息解釋為將所述 IP流移動到另一個接入網絡的命令。
    27. 前記アクセスネットワーク特定シグナリングは、ベアラ解放メッセージを備え、そして前記多元接続ネットワークのうちのどれを使用すべきかを決定することは、別のアクセスネットワークへと前記IPフローを移動するコマンドとして前記ベアラ解放メッセージを解釈することを備える、請求項21に記載の方法。
  • 系統包括選擇模塊,其配置成排序與部分 FEXT消除中所涉及的系統中的 N個總用戶相關聯的 (N-1)個規範化的干擾者耦合值和差速率函數值。
    システムは、部分的FEXT除去に関わるシステム中のN人の総ユーザと関連付けられた(N−1)個の正規化妨害者カップリング値とレート差関数値を選別するように構成された選択モジュールからなる。