官こうろう

—— 日文翻譯成中文

有道翻譯

官的光頭。
  • 0

騰訊翻譯

官功
  • 0

yandex翻譯

  • 0

雙語例句

  • 後曝光時間
    後露光時間
  • LOQ_O脈衝寬度變換輸出非反轉正交 RF本振信號電壓
    LOQ_O…パルス幅変換出力非反転直交RFローカル信号電圧
  • 打印機 9具有紙張收納部、輸送機構、曝光裝置、感光鼓、顯影裝置、轉印帶、轉印裝置及定影裝置等。
    プリンタ9は、用紙収納部、搬送機構、露光装置、感光体ドラム、現像装置、転写ベルト、転写装置および定着装置などを有する。
  • 第二轉印輥 60與對向輥 50之間的區域構造成第二轉印位置,轉印到中間轉印帶 32上的調色劑圖像在該第二轉印位置被轉印到記錄介質 P上。
    第2転写ロール60と対向ロール50との間が、中間転写ベルト32に転写されたトナー画像が記録媒体Pに転写される第2転写位置とされている。
  • 如圖 1中所示,中間轉印帶 32設置在圖像形成單元 30Y、30M、30C和 30K的上側,並以預定張力卷繞向中間轉印帶 32施加驅動力的驅動輥 48、與第二轉印輥 60相對的對向輥 50、向中間轉印帶 32施加張力的張力施加輥 54、第一從動輥 56以及第二從動輥 58。
    中間転写ベルト32は、図1に示されるように、画像形成ユニット30Y、30M、30C、30Kの上側に配置されており、中間転写ベルト32に駆動力を付与する駆動ロール48と、第2転写ロール60に対向する対向ロール50と、中間転写ベルト32に張力を付与する張力付与ロール54と、第1従動ロール56と、第2従動ロール58とに予め定められた張力で巻き掛けられている。
  • 另外,上述第一、第二及第三變換參數也可以是按照從拍攝的圖像中檢測出的色溫、曝光及亮度值中的至少一個,來對構成上述圖像的多個像素所具有的像素值進行變換的參數。
    また、前記第1、第2および第3変換パラメータは、撮影された画像から検出される色温度、露光、露出、および輝度値の少なくとも1つに応じて、前記画像を構成する複数の画素が有する画素値を変換するためのパラメータであるとしてもよい。
  • 換句話說,LSP 4151、4156、4157、4158、或 41512均可無需任何修改地繼續運行 (即對於與這些 LSP關聯的現有跳路徑無需任何修改,因此無需對關聯節點 111的任何重新配置 ),以提供節點 111A和 111B之間以及節點 111B和 111X之間的雙向邏輯連接,以及提供從節點 111A至 111X的單向連接。
    つまり、LSP4151、4156、4157、4158、または41512はそれぞれ、ノード111Aとノード111Bの間、およびノード111Bとノード111Xの間で双方向論理接続を提供するため、ならびにノード111Aからノード111Xに至る単方向接続を提供するために、全く変更なしに(すなわち、これらのLSPに関連する既存のホップパスを全く変更することなしに、したがって、関連するノード111を全く再構成することなしに)機能しつづけることができる。
  • 從那次吵架以後,兩人的關係一直很僵。
    あの口論以来,2人の関係はずっとぎすぎすしたままである.
  • 圖 12是表示向基於圖 5所示的本發明實施方式 6的無源混頻器的本振信號脈衝寬度縮小電路 LOPC供給的非反轉同相 RF本振信號電壓 LOI、反轉同相 RF本振信號電壓LOIB、非反轉正交 RF本振信號電壓 LOQ以及反轉正交 RF本振信號電壓 LOQB的波形,由本振信號脈衝寬度縮小電路LOPC生成的脈衝寬度變換輸出非反轉同相RF本振信號電壓LOI_O、脈衝寬度變換輸出反轉同相 RF本振信號電壓 LOIB_O、脈衝寬度變換輸出非反轉正交 RF本振信號電壓 LOQ_O以及脈衝寬度變換輸出反轉正交 RF本振信號電壓 LOQB_O的波形的圖。
    【図12】図12は、図5に示す本発明の実施の形態6による受動ミキサのローカル信号パルス幅縮小回路LOPCに供給される非反転同相RFローカル信号電圧LOIと反転同相RFローカル信号電圧LOIBと非反転直交RFローカル信号電圧LOQと反転直交RFローカル信号電圧LOQBの波形と、ローカル信号パルス幅縮小回路LOPCから生成されるパルス幅変換出力非反転同相RFローカル信号電圧LOI_Oとパルス幅変換出力反転同相RFローカル信号電圧LOIB_Oとパルス幅変換出力非反転直交RFローカル信号電圧LOQ_Oとパルス幅変換出力反転直交RFローカル信号電圧LOQB_Oの波形とを示す図である。
  • 第二轉印輥 60經中間轉印帶 32與對向輥 50相對。
    第2転写ロール60は、中間転写ベルト32を挟んで対向ロール50と対向している。
  • 他們為誰來買單而爭論。
    彼らは、どちらが勘定を払うかで口論した。
  • LOQB_O脈衝寬度變換輸出反轉正交 RF本振信號電壓
    LOQB_O…パルス幅変換出力反転直交RFローカル信号電圧
  • 打印機 9包括紙張收容部、輸送機構、曝光裝置、感光鼓、顯影裝置、轉印帶、轉印裝置以及定影裝置等。
    プリンタ9は、用紙収納部、搬送機構、露光装置、感光体ドラム、現像装置、転写ベルト、転写装置および定着装置などを有する。
  • 在兩個設備之間發送諸如協議數據單元 (PDU)602之類的任意數據分組之前,可以在基站 104和移動站 600之間建立稱為連接 604的一個或多個單向的邏輯鏈路。
    いずれかのデータパケット、例えばプロトコルデータユニット(PDU)602、が2つのデバイス間で送信される前に、接続604と呼ばれる1つ以上の単方向論理リンクを基地局104と移動局600との間で確立することができる。
  • 工人正在搶修高爐。
    工員たちは高炉の突貫修理をしている.
  • 無蟲林區的形成,與啄木鳥的功勞是分不開的。
    無虫森林区の形成は,キツツキの功労と切っても切れない関係がある.
  • 具體而言,根據該時間差導出路程差 d,根據該路程差 d和麥克 7L及 7R的設置間隔 w導出角度θ。
    具体的には、当該時間差から行路差dを導出し、この行路差dとマイク7L及び7Rの設置間隔wから角度θを導出する。