歌え

—— 日文翻譯成中文

google翻譯

  • 0

百度翻譯

  • 0

有道翻譯

  • 0

騰訊翻譯

唱吧
  • 0

yandex翻譯

  • 0

babylon翻譯

唱, 唱歌; 呼號; 鳴, 鳴叫; 嗚嗚作聲; 唱; 給...唱; 吟唱;... { sing }
 
  • 0

雙語例句

  • 這個歌我唱得來。
    この歌は私は歌える.
  • 我有一個朋友很會唱歌。
    私は歌を上手に歌える友達を持っている.
  • 我不能像他那樣唱歌。
    彼のように歌えません。
  • 只會唱演歌。
    演歌しか歌えない。
  • 他剛學,還不怎麼…會唱。
    彼は學んだばかりで,まだ歌えるというほどではない.
  • 我覺得能唱這種歌真是太好了。
    こんな歌が歌えたらいいなと思いました。
  • 她只會唱民歌。
    彼女はただ民謡が歌えるだけである,民謡だけしか歌えない.
  • 他不會唱歌,大家起鬨,非讓他唱一個不可。
    彼は歌が歌えないのに,皆がどうしても1曲歌えとはやし立てた.
  • 電影插曲
    映畫主題歌.
  • 你會唱那首歌嗎?
    その歌を歌えますか。
  • 她能夠再像以前那樣唱歌的可能性很小。
    彼女が以前のように歌えるようになる可能性はごくわずかだ。
  • 我在卡拉OK開心地唱了很多歌。
    カラオケでたくさん歌えて楽しかった。
  • 表演唱
    演技・舞踴を伴った歌.
  • 她唱歌很好。
    彼女は上手に歌が歌える。
  • 影響看電影的人的內心的主題歌。
    映畫を見た人の心に響く主題歌
  • 所以說,能什麼時候一起唱就好了呢。
    それこそ、いつか一緒に歌えたらいいのに。
  • 我也能唱很多別的歌。
    他の曲もたくさん歌えます。
  • 那個歌兒,我不會…。
    あの歌は,私は歌えない.
  • 你能唱嗎?
    あなたは歌えますか?
  • 明知我不會唱歌,還硬要我唱,簡直是要我的好看兒。
    私が歌えないのをよく知っていながら,無理やり歌わせようとするなんて,まるで私に恥をかかせるようなものだ.
  • 我大聲地唱了歌。
    大きい聲で歌えた。
  • 我這破嗓子,唱不了歌。
    こんなどら聲じゃ,とても歌えない.