段だら

—— 日文翻譯成中文

google翻譯

步驟
  • 0

騰訊翻譯

階梯
  • 0

yandex翻譯

階段從
  • 0

雙語例句

  • 他是懶散的青年。
    彼はだらけた青年だ.
  • 疏懶不振
    だらけて元気がない.
  • 洗衣盆
    洗濯だらい.
  • 單調的勞動使人越干越疲塌。
    単調な労働はやればやるほど人をだらだらさせる.
  • 命途陂陀
    運命がなだらかでない.
  • 怎么喝才好啊?
    どうやって飲んだらいいですか。
  • 我沒工夫跟那些人狗扯皮。
    私にはあの人々とだらだら水かけ論をやっている暇はない.
  • 無聊。
    くだらん。
  • 馬拉松演說
    だらだらとした演説,長広舌.
  • 如果我死了的話請你逃走。
    もし私が死んだら逃げてください。
  • 舒緩的斜坡
    なだらかな斜面.
  • 對於她的拖沓作風,我們曾多次提出過批評。
    彼女のだらだらしたやり方を,我々は今までに何度も批判した.
  • 全身是傷
    満身傷だらけ.
  • 如果我的寵物死了我會哭的吧。
    私は自分のペットが死んだら泣くだろう。
  • 這主意多餿!
    その考えはなんとくだらないことか!
  • 他的舉動很懶散。
    彼の動作はたいへんだらだらしている.
  • 無盡無休((成語))
    (会議・論争が)いつまでたっても終わることがない,だらだらと続く.≒没完没了liǎo.
  • 這首曲子全是三十二分音符!
    この曲は三十二分音符だらけだ!
  • 哎呀,看你!一身泥巴,一臉的汗。
    まあまあ,なんということ!体は泥だらけ,顔は汗だらけじゃないの.
  • 滿屋子都是書。
    部屋じゅう本だらけである.
  • 我怎麼稱呼你呢?
    あなたを何と呼んだらいいですか。
  • 看你這副窩囊樣兒!
    なんだそのだらしない格好は!
  • 吃一煎藥就好了。
    せんじ薬を1回分飲んだら治る.
  • 事情結束了就回去。
    用が済んだら帰ります。
  • 我現在滿心的不安。
    今、不安だらけです。
  • 老闆不知道為什麼有點吊兒郎當的。
    マスターってなんだかちょっとだらしないですね。
  • 閒晃了兩小時。
    2時間の間だらだら歩く
  • 怎麼稱呼比較好?
    何て呼んだらいい?
  • 看你這副窩襄樣兒!
    なんだいそのだらしない格好ときたら!
  • 爛污貨((慣用語))
    ふしだらな女,品行の悪い女.
  • 談判以非生產性的方法磨磨蹭蹭地持續了幾周。
    交渉は非生産的な方法で何週間もだらだらと続いた。
  • 沵迤平原
    なだらかな平原.
  • 渾身傷痕
    全身傷跡だらけである.
  • 吃完藥後,要早點睡。
    薬を飲んだら、早く寝よう。
  • 死了就挺起來。
    死んだら硬直する.
  • 這篇文章很散漫。
    この文章はまとまりがない,だらだらしている.
  • 糊(胡)塗蛋
    あほんだら.
  • 怎麼稱呼比較好呢?
    なんて呼んだら良いですか?
  • 行文要簡潔,力避拖沓。
    文章を書くときは簡潔を旨として,だらだらすることをできるだけ避ける.
  • 看完了書的話就收拾好。
    本を読んだら片付けなさい。
  • 少廢話!
    下らん言葉はよせ!
  • 坐下來休息怎麼樣?
    座って休んだらどう?
  • 上班時不應松松垮垮。
    勤務についている時はだらだらしてはならない.
  • 念完高中,念大學。
    高校が済んだら,大学に行く.
  • 褲子上滿是油漬。
    ズボンは油の染みだらけだ.