知らず

—— 日文翻譯成中文

google翻譯

已知的不
  • 0

百度翻譯

不知道
  • 0

bing翻譯

不知道
  • 0

有道翻譯

不知道
  • 0

騰訊翻譯

不知
  • 0

yandex翻譯

知道
  • 0

babylon翻譯

未知的東西, 未知數 { unknown }
 

 
知道; 懂得; 瞭解; 認識; 知道; 瞭解, 懂得 { know }
 
熟悉 { be acquainted with }
 
瞭解, 聞知, 領會; 懂得, 認為 { understand }
 
感覺, 觸摸, 覺得; 有知覺, 同情, 摸索 { feel }
 
  • 0

雙語例句

  • 這件事他不知道才怪呢!
    この事を彼が(知らないとしたらそれこそおかしい→)知らないはずはない!
  • 很可能他還不知道。
    彼はまだ知らないはずだ.
  • 真不知羞。
    全く恥知らずだ.
  • 沒出息的人
    ろくでなし,恥知らず
  • 不知不覺喜歡上了他。
    知らず知らずのうちに、彼を好きになっていた。
  • 亡命之徒
    知らずの輩.
  • 不懂世事
    世間知らず
  • 我想他不會不…知道。
    彼が知らないはずはないと思う.
  • 不知不覺
    知らず知らず
  • 不識抬舉的貨!
    なんて恩知らずなやつだ!
  • 我拔了智齒。
    知らずを抜きました。
  • 不知道你是那麼的不知道感恩。
    あなたがそんなに恩知らずだとは知らなかった。
  • 你真不知害臊。
    お前さんは本當に恥知らずだ.
  • 啐!真不要臉!
    ちぇっ!恥知らずめ!
  • 採取不感恩的態度
    知らずな態度を取る
  • 一旦有了什麼好消息,我一定儘先通知你。
    一たび何かよい知らせがあれば,私は必ずまず先にあなたに知らせます.
  • 奔走相告
    駆けずり回って互いに知らせる.
  • 你這沒良心的東西!
    この恩知らずめ!
  • 呸!你真不要臉!
    ふん!本當に恥知らずなやつだ!
  • 不知天高地厚
    物事の難しさを知らない,身の程知らずである.
  • 不知不覺地把腳步放慢了。
    知らず知らずに歩みを遅くした.
  • 那孩子看見生人怯生生的。
    その子供は知らない人に會うとおずおずする.
  • 這孩子見了生人總是畏畏縮縮的。
    この子は知らない人を見るといつもおずおずする.
  • 給臉不要臉!
    (人が引き立てようとしているのに自分はそれに気がつかない→)恩知らずである,身の程知らずだ!
  • 在別人家擅自行動,真是太沒有禮貌了。
    人の家で勝手をするなんて禮儀知らずだな。
  • 井底之蛙—沒見過大世面。((しゃれ言葉))
    井の中のかわず,大海を知らず
  • 請告知人數。
    人數をお知らせください。
  • 踵門相告((成語))
    みずから赴いて知らせ合う.
  • 我好像不知道那個就設定了。
    それを知らずに設定していたようだ。
  • 不要臉[的]!
    知らずめ!
  • 他是不知疲倦的工作狂。
    彼は疲れ知らずの働き者だ。
  • 不知廉恥
    破廉恥である,恥知らずである.
  • 負心賊
    知らず
  • 夫子氣
    世間知らずの気質.
  • 我是不怕死的船長——約翰。
    俺は命知らずの船長、ジョンさ。
  • 不要臉的東西
    知らずな代物,ずうずうしいやつ.
  • 玉不琢不成器,人不學不知道。
    玉磨かざれば器とならず,人學ばざれば道を知らず
  • 不要眉臉!
    知らずだ!
  • 在不知不覺中那個帶來的的影響很大了。
    知らず知らずのうちに、それが與える影響は大きかった。
  • 給臉不要臉!
    (人が引き立てようとしているのに自分はそれに気がつかない→)恩知らずである,身の程知らずだ!
  • 她不禁不由地叫了一聲。
    彼女は思わず知らず一言叫んだ.
  • 不覺臉紅了一陣
    知らず顔が赤らんだ.
  • 我無形中刺傷了他的自尊心。
    私は知らず知らずのうちに彼の自尊心を傷つけていた.
  • 哼!沒良心的坯子!
    ふん!恥知らずの出來損ないめ!
  • 這使我油然萌發出用畫筆報國的志向。
    このことは私に絵筆で國に報いるという志を知らず知らずのうちに芽生えさせた.