苫ぶね

—— 日文翻譯成中文

google翻譯

我愛你
  • 0

百度翻譯

  • 0

有道翻譯

第二代新課吧…
  • 0

騰訊翻譯

搖擺不定
  • 0

yandex翻譯

掙扎着我
  • 0

雙語例句

  • 一個人枯坐在窗前寫些文章。
    一人で窓辺につくねんと座って何か文章を書く.
  • 我覺得你是睡眠不足。
    寝不足と思いますが。
  • 洋蔥炒肉絲
    豚肉とタマネギの炒め物.
  • 原價一元二角,現賣九角八分。
    元値は1元2角,今の売り値は9角8分.
  • 頭上戴發網。
    頭にネットをかぶる.
  • 昨天時隔一年和弟弟見面了。
    昨日1年ぶりに弟に会いました。
  • 要學潛水,得先學憋氣。
    潜水を学ぶには,まず息をとめることを学ばねばならない.
  • 投師訪友
    師についたり友を訪ねて学ぶ.
  • 我覺得你睡眠不足。
    あなたは寝不足だと思います。
  • 套着人家的格式寫文章。
    人様の様式をまねて文章を書く.
  • 電燙髮
    パーマ[ネントウェーブ].
  • 最後一次和你見面可以很久以前了呢。
    あなたと最後に会ったのはずいぶん前ですね。
  • 我只在動物園裡看到過狐狸。
    きつねを動物園でしか見たことがありません。
  • 你又遲到了,非挨剋不可。
    君はまた遅刻したね,きっと油を搾られるぞ.
  • 瞧你身體還是這麼結實。
    なんとまああなたは体がまだこんなに丈夫なんですね.
  • 咱們有日子沒見面了。
    私たちはずいぶん長いこと会っていませんねえ.
  • 農民們說出了心裡話。
    農民たちは胸の内に秘めた事をぶちまけた.
  • 我明年可能會開始打板球。
    来年、多分クリケットを始めると思います。
  • 擁被而臥
    掛け布団にくるまって寝る.
  • 之後翻譯成中文啊。
    あとで中文に翻訳しますね!
  • 爐內死灰還有餘溫。
    ストーブの中にはまだ余熱がある.
  • 對你來說真的是沒有比自己家更好的地方啊。
    君にとって本当に自分の家に勝るところはないのね。
  • 上眼皮和下眼皮打架((ことわざ))
    (上まぶたと下まぶたがけんかする→)眠くてまぶたがくっつく.
  • 可能在網上馬上就能找到。
    たぶんネットですぐに見つかります。
  • 還有10天就是你的演唱會了呢!
    君のライブまであと10日だね!
  • 模擬別人的口吻
    人の口ぶりをまねる.
  • 你辦事越辦越老到啦。
    君の仕事ぶりはますます練れてきた.
  • 說得真乾脆啊。
    随分とはっきり言い切りましたね。
  • 我為你準備了睡袋和帳篷。
    私たちはあなたに寝袋とテントを用意しました。
  • 她騎上掃把後,模仿了飛翔的樣子。
    彼女は枝箒にまたがると、飛ぶまねをした。
  • 我時隔一年去表兄弟/妹的家裡住了。
    いとこの家に一年ぶりに泊まりに行きました。
  • 你少給我丟人現眼!
    ぶざまなまねをして人に恥をかかせるのもいい加減にしろ!
  • 這部機器還需要配上三個零件。
    この機械にはまだ部品を3つ取り付けねばならない.
  • 他常常玩弄障眼法。
    彼は常に人の目をくらます法を弄ぶ.
  • 大家正在醞釀選誰當代表。
    皆は誰を代表に選ぶかを根回ししているところだ.
  • 眉頭一皺,計上心來((成語))
    (眉根を寄せると,よい考えが浮かぶ→)ちょっと考えれば名案が浮かぶ.
  • 時隔兩年再次相見。
    あなたと二年ぶりに会いました。
  • 被臥上還可以摞被臥。
    掛け布団の上にはまだ掛け布団を積み重ねることができる.
  • 你好像很悲觀。—我樂觀不起來。
    君はずいぶん悲観的みたいだね.—私は楽観的にはなれないのだ.
  • 他身子一縱,一個猛子就不見了。
    彼の体はぴょんと跳びはねたかと思うと,ザブンと頭から(水中に)飛び込み,たちまち見えなくなった.
  • 小船漂了很遠。
    小舟が遠くまで流れて行った.
  • 知道自己理屈還強辯。
    自分の理屈が通らないと知っていてまだ理屈をこねる.
  • 有橙色和紫色。我給您拿過來。
    オレンジとパーブルがあります。お持ちしますね。
  • 你困的時候,眼睛就變成雙眼皮了。
    君は眠くなると目が二重まぶたになる。
  • 大家正在醞釀選誰當代表。
    皆は誰を代表に選ぶかを根回ししているところだ.
  • 新聞報導要寫實,不允許編造。
    新聞報道はありのままに書かねばならず,捏造することは許されない.